Книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки, страница 52 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»

📃 Cтраница 52

Ох, как же колотилось моё сердце! Страх, опасность перед монстром, и в то же время — жгучее волнение за него. За этого жестокого зверя!

Леди Элеонора взяла меня за руку, увидев, как меня скрутило. Накрыла ладонью мою ладонь.

— Держись, детка, — прошептала она, успокаивая.

Отойдя в сторону от людей, монстр снова осмотрелся. Прошёлся по всему двору, остановившись возле моего обоза, прикрыл глаза и понюхал воздух.

Неужели почувствует меня здесь?

Я замерла, словно каменное изваяние: неживое, холодное, глухое.

И словно в ответ на мой вопрос, Рейгард поморщился и сокрушённо покрутил головой: нет, не нашёл.

Облегчение волной полилось по венам.

Тут в замок прилетел ещё один воинственный дракон с белыми волосами. Его прилёт сопровождало синее грозовой облако и раскаты грома.

— Генерал Асгард, — прошептала леди Элеонора.

И из цитадели замка на встречу генералу вышла темноволосая девушка с малышом на руках, а за ней — двое ребятишек: мальчик и девочка.

— Это жена Асгарда Лилиана и их дети, — пояснила леди Элеонора.

Асгард подошёл к Рейгарду и, судя по жестам, звал монстра остаться в своём замке, но тот коротко мотнул головой, и я прочитала по его губам:

“Мне нужно к жене”.

К жене. Проклятый монстр!

И он улетел.

Мерзавец. Вот и лети к ней, зачем ты сюда вообще прилетал?! Надеюсь, больше тебя никогда не увидеть!

А после генерал Асгард объявил, что все территории зачищены, и можно возвращаться в свои дома. Сам он забрал жену с детьми и повёз в родовое поместье.

На землю уже опускались сумерки. Мы с леди Элеонорой и девочками остались в замке до утра и на рассвете тоже поехали.

Я молилась, чтобы демоны не разворотили мой новый дом! Мне во что бы то ни стало нужно разобраться с гиблостью земель и построить крепкое хозяйство до родов, чтобы иметь возможность спокойно заниматься своими детьми.

Но по возвращении домой, меня ждал сюрприз.

37

В Цветущие холмы меня отвёз извозчик леди Элеоноры, и уже издали я увидела, что часть забора была повалена.

Подойдя к дому, я обнаружила развороченный двор, пару дымившихся воронок в земле, одна из стен дома была забрызгана чем-то запёкшимся. Но, благо, сам дом и обстановка оказались целы.

Однако, я всё равно очень расстроилась, ведь только-только порядок всюду навела! А теперь вокруг снова — руины.

Я подошла к забору и попыталась его поднять. Но он, конечно, не поддался — слишком был тяжёл. Увидела, что столбы были вырваны из земли — их нужно было заново вкапывать. Это что же тут творилось в моё отсутствие?!

Без забора на все окружающие холмы открывался прекрасный вид. И вдали, на тянущейся ниточкой дороге, пролегающей из земель герцога Эдуарда в земли герцога Асгарда, я увидела приближающуюся группу всадников, и во главе них двигался лорд на уже знакомом мускулистом жеребце с длинной шоколадной гривой.

Брат монстра.

Увидев меня, Эдуард подъехал и велел своим людям поставить на место мой забор. Десяток человек личной гвардии генерала принялись чинить столбы.

Мне стало неловко. Не хотела я привлекать этого опасного человека к своим проблемам. Не стоит нам с ним близко общаться!

— Оставьте мой забор, лорд Эдуард, — проговорила я. — Я дождусь своих селян, они мне помогут.

— Ваши селяне заняты починкой своих хижин, — резко ответил генерал. — Ночью с холмов могут прийти дикие звери: лисы, волки. Лучше держать двор наглухо закрытым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь