Книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки, страница 64 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»

📃 Cтраница 64

— Прошу, только никому не говори, — проговорила я.

Я носила самые широкие платья и прятала беременность, как могла. Известия о выкидыше Меделин так сильно потрясли меня, что я не хотела никому открывать свою тайну. Хотела до самых родов прятаться! А потом сказать, что подобрала сироток.

— Значит, у тебя всё-таки с лордом Эдуардом был роман? — проговорила Лилиана, хмуря брови.

Я очень не хотела обманывать добрейшую, потрясающую девушку, ставшую мне подругой, но и разубедить, что никакого романа не было, казалось, невозможно. Нас с генералом много раз видели вместе, и его солдаты до сих пор работали на меня!

А уж когда дети родятся, там вообще все доказательства будут на лицо, ведь они будут драконами и наверняка унаследуют какие-то внешние черты отца, а значит, и на дядю будут похожи. Мда, главное, чтобы у самого Эдуарда вопросов не возникло — и он не догадался, и не навредил мне!

— Не хочу, чтобы кто-то знал, лишние разговоры ни к чему, — я повела плечами, а Лилиана расценила мой жест, как смущение.

— Не волнуйся, я никому не скажу, — проговорила она.

А вот с Эдуардом мы в последние месяцы не пересекались.

После того случая, когда генерал передал мне в распоряжение солдат и уехал, я не видела его долгое время. Говорили, он ездил в аббатство Эссен, а когда вернулся, закрылся в своём поместье, приглашая к себе толпы девиц и телеги с вином. Девицы и генеральская печень меня не волновали, а вот то, что хозяин не выезжал выгуливать свой роскошный табун, — очень даже! Лошадки бродили потерянные по холмам, и мне было их очень жалко. Поэтому я решила вместо того, чтобы передать деньги за аренду через старосту, сама поехать к соседу и проведать, как он поживает.

Случилось это буквально на прошлой неделе. Я захватила банку квашеной капусты и попросила Аарона, сына старосты Глена, отвезти меня.

Дом у генерала Эдуарда был огромным, каменным, похожим на замок. Но выглядел довольно запустело. Пожилой слуга в чёрном камзоле открыл мне дверь и холодным тоном сообщил, что лорд Эдуард не принимает.

За плечом слуги в глубине просторного холла я увидела двух полуголых девиц, спящих на диване.

Мда, я и правда не вовремя. О чём я только думала, собираясь сюда?

Я уже собралась всучить банку с капустой слуге, развернуться и уйти, но в глубине холле раздался усталый скрежещущий голос соседа.

— Как же болит голова… Какое всё же слабое это тело! У нас есть что-нибудь от головной боли?!.. Эй, кого ещё там принесло?

Генерал подошёл к двери, завязывая халат, накинутый на голое тело, и мы застыли друг напротив друга.

44

Мускулистая грудь, покрытая редкими волосками выступала из-под тонкой шёлковой ткани в прорези халата. Невольно я вспомнила брата Эдуарда — Рейгарда — у монстра были более литые мускулы и волос на груди больше.

Но какого чёрта монстр до сих пор у меня в голове? Столько времени прошло! Прочь!

Брюк на Эдуарде, судя по босым стопам, не было. Я так и продолжала глядеть на его ноги, прижимая к боку банку с капустой, и не рисковала поднять головы, чтобы ненароком не начать сравнивать с монстром и размеры того, что топорщилось под халатом выше.

— Кхм, дорогуша? — поморщился Эдуард. — Ты не похожа на новых девиц, которых я вызывал. Какого рожна тебе надо?

Я всё же подняла голову.

Взгляд у генерала был тёмный, с кроваво-красными всполохами. Опасный. И голос другой, жёсткий и холодный, будто мужчину подменили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь