Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»
|
— Ужасный способ! — фыркнула я. — Другого нет, леди Эмма! Если демон захватил тело, то — всё! Сжирает душу и ничего от человека не остаётся. Я протестующе покачала головой. Нет, Эдуард точно не демон. Он обычный грустный мужик. — Ладно, поезжайте домой, — сказала я старосте. — Я напишу леди Лилиане, чтобы она выслала патрули. Огороды будут охранять. Генерал Асгард отбыл с Рейгардом в земли демонов, но оставил большой гарнизон для защиты герцогства. Я написала Лилиане письмо и передала с одним из своих солдат. Девушка приехала ко мне в имение в тот же день в сопровождении большого числа людей Асгарда, часть из которых тут же отправилась патрулировать холмы, а часть осталась охранять Лилиану. С ней были и её дети. Я пригласила подругу выпить чаю. Вскоре подъехала и леди Элеонора. Она услышала о демоне в огородах и приехала проведать меня. Мы, трое женщин, собрались в моей небольшой гостиной. На улице лил дождь: холодный, сырой, противный. А нам так хорошо было греться у камина в приятной компании. Мы обсудили демона, которого видел мой староста, и то, что следует направить больше патрульных, а я всё прокручивала в голове мысли об Эдуарде и думала, рассказать ли подругам о подозрениях? Но не решилась, ведь стоит сказать против Эдуарда хоть одно плохое слово — и будет, как сказал староста Глен — острый меч, вот и весь разговор, никто не будет разбираться с Эдуардом, его здесь никто не любит, особенно король и его друг герцог Асгард! Но демоны и их повадки меня заинтересовали, и я решила вызнать у женщин побольше. Нужно знать о врагах всё! Тем более, что они бродят у самого порога. Элеонора и Лилиана пересказали краткие сведения, которые я и сама находила в памяти Аннет. Мне требовалось больше информации, и леди Элеонора пообещала привезти трёхтомник демонологии из своей личной библиотеки, написанный каким-то древним монахом. На этом мы закончили говорить о бедах и переключились на приятное — разговору о будущих малышах. Пора было готовиться к материнству, вить гнездо, покупать кроватки и пелёнки. Лилиана поделилась контактами, у кого в городе можно заказать тканей для детских пелёнок и у каких торговцев лучшая шерсть. А также предложила передать мне две колыбельки, у них в доме их было несколько, и сейчас ни одна не требовалась. Я охотно согласилась — я была рада сэкономить деньги! Когда мои гостьи уже собрались уезжать, и мы ловили весёлых малышей Лилианы, чтобы надеть на них верхнюю одежду, за окном послышалось ржание лошадей. — Кто это там пожаловал? — я с любопытством выглянула в окно и увидела белую вычурную карету, бесцеремонно заехавшую ко мне во двор. А с ней ещё четыре громоздких чёрных экипажа. Вот это наглость! Я же уже видела раньше этот большой кортеж… Это кареты Рейгарда! А вычурный экипаж принадлежал его роскошной любовнице Меделин… — Что с тобой, Анна? Ты как-то побледнела, — проговорила леди Элеонора, подойдя ко мне и тоже выглянула в окно. Темноволосая красотка Меделин в пушистой белой шубке при помощи лакея выходит из кареты, а с ней вторая юная тоненькая леди, тоже изысканно одетая. Их окружают телохранители, и всей толпой они движутся к моему дому. Один из моих солдат бежит навстречу, а затем возвращается к моему крыльцу. — Что за кукол сюда принесло? — проворчала леди Элеонора. |