Книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки, страница 97 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»

📃 Cтраница 97

66

— Вы всё пропустили: перед вами Анна, — произнёс Рейгард. — Моя бывшая жена. Сделайте всё для неё, головой отвечаете, госпожа целительница!

Мы обменялись с Лилианой многозначительными взглядами. Она поняла, что Рейгард в курсе. Но ещё не знала, что я вышла за Эдуарда! Как всё быстро поменялось!

— Я всегда делаю всё, что в моих силах для своих рожениц, — твёрдо ответила леди Валенсия. — Вам лучше не мешать, Мой Лорд.

— Где тут рожают? — раздался мужской голос из гостиной.

В комнату вошёл пожилой сутулый мужчина с бородой.

— Ваше Величество, — поклонился он Рейграду. — Я прибыл по вашему приказанию!

— Ну, наконец-то! Проходите, магистр Кэмерон, — монстр схватил старика и подвёл ко мне. — Анна, это мой целитель. Магистр, это Анна, моя жена, сделайте для неё и детей всё!!! Они недоношенные.

Я застонала, откинув голову на подушку. Меня распирало.

— Дети? Не один? — В глазах целителя появилась лёгкая паника.

— Я не хочу рожать с вами, уйдите, пожалуйста! — пропищала я.

— Мы с леди Валенсией справимся, Ваше Величество, — проговорила Лилиана. — У меня магия жизни, я буду рядом.

Молодая женщина крепко взяла меня за руку, внушая уверенность. Мы поглядели друг на друга и кивнули.

— Спасибо, Лили, — прошептала я, сжимаясь от боли.

— Слушай меня, Анна! Дыши! — проговорила леди Валенсия, наклонившись ко мне.

Я оказалась в окружении женской заботы.

Знающие руки леди Валенсии быстро сделали все приготовления. Целительница сняла боль. Весь страх отступил, уступив место предвкушению скорее увидеть детей.

— Давай-давай, Анна, ещё чуть-чуть. Потужься, — проговорила леди Валенсия.

Неожиданно воздух разорвал детский крик.

И весь мир вокруг померк.

Целительница дала мне на руки красного сморщенного очень маленького, но крепенького мальчика — и я захлебнулась от счастья!

Мой маленький комочек. Какой хорошенький!

За всем происходящим я упустила тот момент, когда монстр со своим целителем вышли из спальни.

Внутри пронеслась волна горечи. Он не увидел детей.

Но пусть, пусть идёт к своей жене! Там его семья! Я же должна теперь сосредоточиться на главном. На моих мальчиках!

Через несколько минут на свет появился и второй сын.

Тоже очень маленький, но крепенький.

Оказавшись у меня на груди, оба притаились, нюхали меня и трогали.

Волосики у обоих мальчиков были тёмные, густые и слегка вьющиеся. Лбы широкие, носики крупные, а губки строгие — во всём читались черты их отца. У меня на груди лежали две его уменьшенные копии! И я безумно их любила.

Сердце налилось теплотой. Глядя на сыновей, я чувствовала, как все тревоги отступают. Теперь я мама! Мама! Больше ничто не имеет значения!

Я прижала детей к себе крепче, поцеловала тёмные курчавые макушечки и крохотные кулачки, и заплакала от счастья.

Выстрадала. Наконец-то! Мои солнышки.

— Вы молодец, леди Аннет! — похвалила леди Валенсия, прибираясь в комнате. — Вы слышали, как громко они закричали, появившись на свет? Недоношенные, но крепкие малыши! Сами закричали!

— Поздравляю, Анна! — Лилиана одарила меня тёплой улыбкой и крепко-крепко обняла.

Я откинула голову на плечо подруги. Ощущение безграничного счастья наполнило грудь.

— Спасибо.

Леди Валенсия вышла из комнаты, я осталась с Лилианой наедине и прошептала ей:

— Рейгард думает, это его племянники, — я погладила крошечные пальчики младенца, и мой палец тут же захватил кулачок. — Он не должен знать правду, Лили, — он женат! А на меня очень зол, он отберёт детей! Рейгард собирается наказать леди Элеонору за укрывательство. Я так боюсь, как бы ты тоже не пострадала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь