Книга Непокорная жена генерала-дракона, страница 56 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная жена генерала-дракона»

📃 Cтраница 56

– Я готова съесть вот этот хлебушек, можно? – спросила Лилиана.

– Ой-ой-ой! – воскликнула я расстроенно, вдруг кое-что осознав.

– Что такое? – Георг взял меня за руки и развернул к себе.

Мужчина выглядел ещё более встревоженным, чем я.

– Я забыла шампуры, или палочки, да что угодно, на что хлебушек надеть и к огню поднести. Вот я растяпа-то!

– Ну, и напугала ты меня! Я понял, что за баловство ты затеяла, и всё взял, – Георг достал кожаный свёрток с металлическими прутьями.

Я счастливо рассмеялась, что затея, несмотря на мою забывчивость, удастся, и Георг одарил меня темнеющим взглядом.

Так, всё, больше никакого смеха.

Мы стали нанизывать хлеб на прутья, но я не могла перестать удивляться:

– Но откуда ты знал, что я хочу?

– Считай, что я читаю мысли.

– Ну, Георг!

– Ладно, я и сам подумал, что было бы неплохо что-то поджарить на костре, а когда ты мне про разведение огня сказала, то всё понял.

– Значит, занятие тебе знакомо?

– Я военный и много времени провёл в полевых условиях. Бывало сиживал у костра, только не хлеб мы жарили, а окорок напавшего на наш корпус ледяного великана.

– Что?! Фу, какая мерзость! – воскликнула я.

– Вот это да-а-а! – восторженно протянул Эдвард. – А что вы ещё в полевых условиях делали?

– Тебе папа не рассказывал? Наверное, нет, ты был тогда мал… Но мы были там с ним, это было в Кераке, в ледяной стране, где мы укрепляли самый дальний оплот Империи. И как-то ночью вот так сидели у костра, разведённого на голых камнях, и смотрели в темноту, не нападут ли сегодня великаны.

– Не напали? – прошептал Эдвард, с огромным интересом слушая генерала.

– Напали, – ответил Георг, но осёкся, и не стал продолжать. – Не для детей рассказы.

– Тебе бы ужастики ночью на привале рассказывать! – проговорила я, поёжившись.

– Я бы послушал! – сказал Эдвард. – Ну и что, напали, а что дальше?

– Я тебе потом расскажу, – Георг поглядел на всех нас, сжавшихся от страха, и, подмигнув Эдварду, стал раздавать всем прутья с хлебом. Первый – принцу.

Мальчик обрадованно взялся за кончик прута и поднёс ломоть хлеба к огню.

– Вот так, Лилиана, а это тебе. Теперь тоже суй в огонь, смелее, – Георг показал принцессе, как правильно действовать, придерживая её руку. 37

– Ой, я никогда не видела открытого огня! Мне так страшно! – пролепетала она.

Бедняжка. Венценосные дети, похоже, ограждались совсем ото всего, и я всё больше удивлялась, как Георг решил их вывести на прогулку за пределы Милтона. Ну, генерал же, решительный и смелый, если поставить правильные цели.

– Не бойтесь, я рядом, Лилиана, и огонь порождение моей магии, он не покусает: я не разрешу. Глядите, наслаждайтесь и грейтесь. Только смотрите, чтобы кусок не обуглился, – Георг дружелюбно улыбнулся девочке.

Та кивнула, но выглядела всё равно довольно испуганной, держа прут над огнём.

– А можно спросить вас? – проговорила она тихонько.

– Конечно, спрашивайте.

– Почему вы давно уже на “ты” с моим братом, а я… я для вас что, чужая?

– Что вы, Лилиана, – опешил Георг. – Я просто старался быть учтивым, ведь вы…

– Ты… – поправила она осторожно.

– Ты. Ты высшая леди, я соблюдал этикет, которому, между прочим, пытаюсь научить и … тебя.

– Я прекрасно знаю ваш этикет! Но я хочу, чтобы вы относились ко мне… ну, как к моему брату, если я для вас не чужая…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь