Онлайн книга «Самая желанная для графа»
|
Бейтер передал свиток королю. Поскольку сказано все было в вежливой форме без выдвижения ультиматумов, Элгару ничего не оставалось, как взять послание. Слушая Бейтера, он все еще надеялся, что Гертруда ошиблась, и речь идет о других условиях, но просмотрев бумагу, понял, что напрасно питал иллюзии, в договоре было четко прописано ненавистное условие о передачи почти трети ливазийских земель королю Аракаса в качестве приданого. Элгар хотел швырнуть договор в лицо лорду, но передумал, так как все нормы дворцового этикета со стороны посланника были соблюдены. - Передайте Вашему королю, что помолвка, о которой Вы говорили, недействительна. Я не давал своего согласия на нее и сразу хочу сказать, что не соглашусь на брак своей дочери при таких чудовищных условиях, - стараясь сдерживаться, проговорил король. – Я попрошу больше не беспокоить меня по этому вопросу. Возьмите свои бумаги. Аудиенция закончена. - Оставьте их себе, Вы вольны с ними делать, что угодно, - сказал Бейтер и, поклонившись, вышел. Перечитав еще раз договор, король в ярости отшвырнул его. Он решил вызвать всех сопровождавших принцессу, которые допустили эту ситуацию, вместо того, чтобы пресечь ее. - Вызовите ко мне графа Маккона и графиню Коутс! Срочно! - разгневанно крикнул Элгар. Я настояла, чтобы Флоренс остановилась у нас в доме, и познакомила ее со своими родителями. Матушка рассказала леди Эдриган, что очень переживала, когда король вынужден был запретить кому-либо сопровождать меня, причем сделал это в целях моей безопасности. Я слушала и поражалась наивности взрослой и, наверное, опытной женщины, впрочем, не одна я, Флоренс тоже с удивлением смотрела на герцогиню. Мои родители тепло встретили меня, ничуть не расстроившись, что я не стала избранницей короля Генри. Мне не терпелось поделиться с ними радостной новостью, я предупредила их, что предстоит важный разговор. Они сидели рядышком в гостиной и внимательно слушали меня. - В этой поездке я встретила одного человека и хочу, чтобы вы познакомились с ним, - начала я, немного волнуясь. В гостиную вошли Витор и Торин, они представились, затем Витор обратился к отцу. - Ваша Светлость! Я, граф Витор Бурвит, подданный Аракаса прошу руки Вашей дочери леди Джулианы, - торжественно произнес он. – Я обещаю обеспечить ее в соответствии со статусом, - и, улыбнувшись, добавил: - А еще постараюсь сделать Вашу дочь счастливой! - Ваша Светлость! Я официально подтверждаю намерения графа Витора Бурвита и выступаю гарантом его обязательств, - также церемонно проговорил граф Ривган. Разволновавшиеся родители с тревогой смотрели на меня, боясь, что я совершу ошибку и пытались убедиться, что я знаю, что делаю. Витор был для них незнакомцем, и в их глазах я уловила сомнение. - Я люблю Витора, - просто сказала им. И они все сразу поняли, потому что сами до сих пор любили друг друга. Я впервые призналась в любви к графу, от неожиданности он резко обернулся ко мне, потом снова посмотрел на родителей и сказал: - Я тоже люблю Вашу дочь, очень люблю! - Я благословляю ваш брак, - от волнения хриплым голосом проговорил отец. Витор склонил голову в знак признательности, а я, не в силах что-то произнести, бросилась к отцу и обняла его. - Лишь бы ты была счастлива, доченька, - приговаривал отец, гладя меня по плечу дрожащей рукой, матушка в слезах присоединилась к нашим объятиям. |