Книга Зайка и медведь, страница 52 – Ив Лангле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зайка и медведь»

📃 Cтраница 52

Какого черта?

Может, она пошла за одеждой или еще чем-нибудь. Позвонить на работу, чтобы предупредить начальство, что она весь день проведет вместе с ним. Или ушла за медом, который он мог бы потом слизать с ее тела.

Внимание привлек какой-то клочок бумаги белого цвета, лежащий на подушке рядом с ним. Чейз схватил записку.

Дорогой Чейз,

Прошлая ночь была великолепной, но я знаю, как ты относишься ко всем этим межвидовым связям. Наверное, я не должна была пользоваться твоей слабостью после случившегося, ведь ты едва не погиб. Что я могу сказать, кроме того, что хотела тебя так сильно, как медведь хочет меда? Я подумала, что лучше просто уйти без каких-либо тяжелых прощаний. Прошу прощения за хаос, который я внесла в твою жизнь, и очень сожалею, что провалила задание. Я передам работу по твоей защите кому-нибудь понадежнее, тому, кто на самом деле сможет тебя защитить.

Спасибо за то, что помог мне увидеть звезды,

М.

P.S. Я долго думала и пришла к выводу, что моя зайка побила бы твоего медведя в матче по армрестлингу.

Миранда ушла от него? После ночи, которую они провели, любя друг друга и творя невероятные непристойности? Она была вкуснее любого пирога. Чейз закрыл рот, который наполнился слюной.

И она решила, что одной ночи хватит?

Как бы не так.

Чейз зарычал, соскочил с кровати и протопал через всю квартиру к двери. Он распахнул ее, пересек коридор и начал колотить в дверь Миранды.

Та распахнула ее, изумленно на него глядя.

— Чейз? Что ты здесь делаешь?

Ее глаза скользнули вверх и вниз и стали огромными при виде его обнаженного тела.

— И почему ты голый? Ты хочешь заняться армрестлингом? Если да, то давай после работы? Я опаздываю.

Не сказав ни слова, Чейз зарычал, схватил ее в объятия и перекинул через плечо. Захлопнув дверь квартиры Миранды, он вернулся обратно в свою квартиру, где опустил женщину на пол, проигнорировав ее изумленный вид. А потом хлопнул дверью и сломал ручку, чтобы никто из них не смог уйти.

Цель достигнута.

Чейз повернулся к Миранде лицом. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— О мой бог. Ты сбрендил или ударился головой во время боя с плохими парнями? А может, я опоздала? Они начали экспериментировать на тебе до того, как я спасла твой медвежий зад?

— Ты ушла, — обвинил он.

Она сморщила носик, и эта гримаска показалась ему восхитительной. Может, она права? Кажется, у него и правда не все нормально с головой.

— Хорошо, я ушла. Я думала, что ты этого и хотел.

— Нет. Да. Уже нет. Я вовсе не так планировал провести это утро.

— Хорошо, — сказала она медленно. — А как же должно было пройти это утро?

— Ты должна была разбудить меня, потираясь своей попкой о мой член. Я бы оттолкнул тебя, потому что я медведь, и мне нужно много спать. Но ты, как всегда, сделала бы по-своему и обхватила бы мой член своей ручкой. В моей голове промелькнула бы мысль о том, что поспать я могу и позже, и я бы перевернул тебя на спину и трахнул. А потом мы бы оба приняли душ. И там тебе пришла бы в голову идея поласкать меня ртом. Я бы наслаждался некоторое время твоими действиями, а потом поднял бы тебя на руки и трахнул бы снова.

Чейзу удавалось сохранять серьезное выражение лица, пока его член становился все тверже и тверже. Собственные слова удивили его. Он никогда не говорил пошлости. Похоже, это все — признаки того, что из-за Миранды он потерял рассудок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь