Онлайн книга «Лев и Сокол»
|
Ее колючий вид не отпугнул его, как она хотела. Ее гнев и оскорбления отскакивали от его пушистой шкуры. Нолан видел, что под всем этим скрывается женщина, ищущая признания. Ранимая женщина, нуждающаяся в любви, которую, он был уверен, она будет яростно отрицать, возможно, до самой смерти — его смерти. Что делать? Он не знал. Но в канализационной трубе, вероятно, лучше на такие темы не размышлять. Нолан огляделся. Лестница привела их в довольно просторное помещение. Тоннели вели во все четыре стороны. Из одного, восточного, доносился характерный запах загрязненной реки, протекающей под мостом. Лампы в специальных клетках освещали большую часть тоннеля, а дневной свет, хоть и слабо, проникал сквозь тяжелую решетку, засыпанную мусором, вероятно, смытым сюда во время последнего штормового нагона. Три других направления таили в себе загадки. Нолан видел, что свет в северном проходе местами перегорел, так что было не видно, что таится в ответвляющихся от него боковых тоннелях. Вода, утекавшая между ними, двигалась вяло. Он не мог сказать, насколько глубоко уходит сток, да и не хотел знать. На западе и юге лампы были вырваны намеренно, металлические клетки были перекручены и погнуты, а некоторые оторваны совсем. Ни малейшего просвета во тьме. Что их ждет — видно не было. Но его нос знал. Он чувствовал запах крови. Гнили. Чувствовал неправильность. Кларисса медленно повернулась, оглядываясь вокруг. Ее остановил звук, донесшийся из бокового тоннеля, и Нолан едва не уткнулся ей в спину. — Нам лучше уйти. — Боишься, Сильвестр? — поддразнила она низким шепотом. — Нет, просто достаточно умен, чтобы понять, что мы в меньшинстве. — Соглашусь. Он чуть не упал от шока. Она согласилась? Возможно, испарения канализации на нее уже подействовали. — Давай вернемся наверх и подождем, пока прибудет подкрепление. Отметь это в календаре и отпразднуй!.. Кларисса наконец-то образумилась. Жаль, что было уже слишком поздно. *** Кларисса пожалела о своем решении пойти в канализацию, как только спустилась по лестнице. О чем я только думала? Она была соколом, созданным для открытых пространств и неба, а не для замкнутых помещений под землей, где все скрывает густой мрак. Ее кожа зудела и покрывалась мурашками, и не только от страха. Никто не знал, какие микробы таит в себе это кишащее вредителями место. Но как же ей не хотелось признавать, что она, возможно, поступила опрометчиво! В своем стремлении доказать, что она умнее и лучше агентов FUC, она совершила глупый поступок, о котором ее сержант-сорока могла бы напоминать несколько дней: отправилась на неизведанную территорию с новичком, без снаряжения и вопреки прямому приказу, предписывающему действовать с осторожностью и ждать подкрепления. Мало того, она взяла с собой льва, по сути, гражданское лицо. Будь здесь старший сержант Нуаро, он бы выдрал ей хвост и подрезал крылья на несколько недель. Но еще было время исправить ошибку. Кларисса подтолкнула Нолана к лестнице, но ему захотелось проявить галантность, так что он увернулся. Взмахнув руками, он сказал: — После вас. — Сейчас не время строить из себя джентльмена. — Кто сказал, что я строю? — Тогда ты первый. Он снова одарил ее улыбкой, которая заставила сердце трепетать быстрее. — Чтобы я упустил возможность увидеть, как твоя упругая попка поднимается по лестнице? |