Книга Злобное колдовство, страница 17 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злобное колдовство»

📃 Cтраница 17

— Под «некоторыми» ты подразумеваешь себя и сержанта Ванс, — спокойно ответил я.

— И доктора Хардинг, — сказала Басанти.

— Понятно.

— Понятно? — повторила она. — Это всё, что ты можешь сказать?

— Если ты ищешь подтверждения, то обратилась не по адресу, — сказал я ей. — Я не занимаюсь пустыми сплетнями.

— Да, вы, ангелы, просто ходячие фонтаны веселья, — сказала она, смеясь, но этого было недостаточно, чтобы скрыть гримасу, скрытую за её улыбкой. Должно быть, она поняла это, потому что улыбнулась ещё шире. — Давай, Неро. Хоть раз в жизни поживи немного. Повеселись.

— Потакать своему любопытству — это не весело.

Она покачала головой.

— Это очень даже весело.

— Если у вас троих достаточно времени, чтобы посплетничать, то я явно не дал вам достаточно работы.

Басанти сохраняла спокойствие, нисколько не испугавшись моей угрозы.

— Мы можем сделать и то, и другое, — она склонила ко мне голову. — Благодаря отличной подготовке и лидерству, которыми ты нас одарил.

Я тщательно обдумал свой ответ на её слова. В конце концов, мне пришлось признать:

— Хорошо сыграно.

— Да, — согласилась она, сияя. — А теперь выкладывай, Неро. Я хочу знать все подробности. Это правда, что вы с Ледой проникли на дирижабль, полный сверхъестественных существ, чуть не разбили его о Равнины Монстров, а затем Первый Ангел застала вас целующимися?

— Мы ничего не разбили, — сказал я. — Негодяи установили взрывчатку по всему кораблю.

— А что насчёт последней части?

Я не ответил.

— Вау. Тебе, должно быть, действительно нравится эта девушка, Неро. Я никогда не видела, чтобы ты так терял контроль.

Я знаком с Басанти очень давно. Она знала меня лучше, чем кто-либо другой. На самом деле, единственный человек, который знал меня лучше — это…

— Харкер, — сказала она. — Что, чёрт возьми, произошло между тобой, Ледой и Харкером? Сначала вы двое ссоритесь из-за неё посреди переполненного клуба. Затем, вскоре после этого, его отправляют на суд богов. Я надеюсь, ты не осудил своего лучшего друга из-за девушки.

— Я не осуждал Харкера. Он сам себя осудил, — ответил я. — И он больше не мой лучший друг.

— Почему нет? Что случилось?

— Как я уже сказал, я не хочу это обсуждать.

— Ты такой зануда, Неро.

— Если ты хочешь обсудить мою личную жизнь, то мы поговорим о твоей.

— Ладно, хорошо. Что ты хочешь узнать? — беззаботно спросила она. — Прошлой ночью я встречалась с ведьмой по имени Селена. Она была симпатичной, но немного скованной, как это часто бывает с ведьмами. А на прошлой неделе была оборотень. Анжелика. Она могла превращаться в тигрицу. В постели она была сущим дьяволом. Хорошие были времена, но у меня такое чувство, что я была нужна ей только ради моего тела. Потом было…

— Я говорю не о твоём длинном списке похождений, Басанти, и ты это знаешь.

Её улыбка увяла, а когда она заговорила снова, голос её дрожал.

— Не вмешивайся в это, Неро. Этот корабль уже отплыл, — её взгляд устремился вперед. — Вот она, Башня Песчаника.

Внушительный отряд солдат Легиона расположился снаружи бежевого здания, каждый из них был облачён в чёрную боевую броню. У них были мечи, пистолеты и достаточно магии, чтобы сровнять с землей целый квартал, но прямо сейчас они ни на кого не нападали. Они ждали.

— Полковник Уиндстрайкер, капитан Сомерсет, — сказала сержант Клаудия Ванс, выходя навстречу мне и Басанти. — Спасибо, что пришли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь