Онлайн книга «Злобное колдовство»
|
— Где я? — спросила она, сконфуженно оглядываясь по сторонам. Её взгляд опустился на её трико. — И почему я одета как балерина? Глухие удары и звон ударных инструментов грохотали где-то вдалеке — прекрасный, яростный и несомненно магический звук. Как песня сирены, они призывали меня к себе. Влечение было почти неудержимым, взывало ко мне на глубинном примитивном уровне, который сливался с песней моей души. Я хотела сопротивляться, правда, хотела. Но в этом не было смысла. Что бы я ни делала в этом повторяющемся кошмаре, я заканчивала в той же самой ужасной Яме. Женщина уже следовала за песней, её страх сливался с чистым изумлением, когда серебряные деревья уступили место сначала золотым кронам, а потом и деревьям, усыпанным сияющими бриллиантами. В сравнении с другими кошмарами этот определенно был красивым. — Как тебя зовут? — спросила я, шагая рядом с ней. — Ферн. — Ладно, Ферн. Мне надо, чтобы ты очень внимательно меня послушала, — я не отводила взгляда от тропинки перед нами. Деревья редели. Мы почти на месте. — Ты не можешь убежать, что бы ни произошло. — Зачем? — её голос звучал чуть громче шепота. — Что произойдет? Теперь я видела других женщин, выходящих из леса — в общей сложности нас было двенадцать, каждая одета в танцевальное трико. Времени почти не оставалось. — Просто пообещай, что не станешь убегать. — Хорошо, — прохрипела она. Все мы вышли из леса на полянку. Огромный шатер, украшенный сияющими цветами и нитями блестящих драгоценных камней, возвышался над травянистым лугом. Он тоже был прекрасен. Но от того, что скрывалось за его стенами, к горлу подступала тошнота. Там мне и одиннадцати другим женщинам каждую ночь приходилось сражаться за наши жизни. — Поспешите, ангелы, — сказал мужчина, стоящий перед павильоном. Ангелы — так они нас называли. Двенадцать танцующих ангелов. Каждую ночь они наряжали нас в хорошенькие костюмчики и заставляли сражаться за выживание. Те, кто справлялся, возвращались другой ночью, чтобы сражаться снова. Вот вам и высокая награда. — Поторопитесь, — сказал мужчина. Его череп был выбрит, он носил крошечный жилет, оголявший обнаженную грудь. Его штаны были свободными и струящимися, ноги оставались босыми. В руке он держал огромную палку. Я бросила на эту палку сердитый взгляд и быстро вошла в шатер, чтобы пройти на арену. За песочной ямой, где стояли мы, дюжины зрителей заполонили ряды, смеясь и пируя в ожидании начала кровавой битвы. Ещё двое мужчин с бритыми головами стояли возле двери. Они загнали нас в крошечную стеклянную коробку сбоку Ямы. Протяжный и пронзительный трубный рев пронзил болтовню толпы. Дверь на другом конце шатра открылась, и в Яму ворвался вампир. Вокруг меня Ферн и пятеро других закричали. Остальные же — те, кто уже переживал этот кошмар — всего лишь наблюдали за вампиром настороженным каменным взглядом. — Ты, — сказал один из лысых мужчин, указывая на светловолосую женщину с косичками. — Ты отправляешься в Яму. Блондинка вцепилась в палаточный шест так, будто от него зависела её жизнь. — Я не стану просить дважды, — сказал мужчина, и в его палке пробудилась синяя молния. Она перевела взгляд с синей молнии на холодный взгляд глаз мужчины. Это был взгляд хладнокровного убийцы, для которого человеческая жизнь не имела ценности. Мужчина был абсолютно готов убить любую из нас, и у него не будет из-за этого бессонницы. Я видела, как он проделывал это ранее. |