Онлайн книга «Злобное колдовство»
|
Женщина, должно быть, тоже распознала это злобное сияние в его глазах. Она отцепилась от палаточной опоры и шаткими шагами вышла из стеклянной коробки. Как только за ней захлопнулась дверь, вампир вскинул голову. Серебристо-голубое свечение жажды вспыхнуло в его глазах, и он облизнул губы, медленно и томно, как будто сообщая, как именно он собирался её убить. Она бросила на вампира один взгляд, а потом развернулась и побежала. Она убежала недалеко. Один из охранников выпрыгнул на её пути и ударил концом палки ей в живот. Синяя молния вырвалась на свободу при соприкосновении, обхватывая её живот. Женщина на мгновение замерла, а потом рухнула на песочный пол. Дрожа и конвульсивно содрогаясь, она пыталась встать, но оказалась слишком медлительной. Вампир уже очутился рядом. Вопреки его невысказанному обещанию, её конец был быстрым и кровавым. — О боги, — пробормотала рядом со мной Ферн, раскачиваясь вперёд-назад на пятках и крепко обнимая себя руками. Больше никто не убегал. Из шести новеньких женщин только двое пережили Яму. Ферн не входила в их число. После этого три моих подруги-гладиаторши сражались с ведьмой, одна боролась с сиреной, а другая — с магом-стихийником. А потом пришла моя очередь. Это была моя девятая ночь здесь, моя девятая битва. Я уже сражалась с вампиром, ведьмой, сиреной — и всеми остальными сверхъестественными существами. Этой ночью я встречалась лицом к лицу с телепатом. Драться с тем, кто может читать твои мысли и предсказывать каждый твой шаг, непросто, но все это ничто в сравнении с потоком ментального шума, которым она атаковала мой разум всю чертову битву. То ли благодаря удаче, то ли попросту благодаря моим исключительным способностям, я выжила. Когда мой оппонент рухнул передо мной, Яма поблекла во всплеске магии, сменившись величественным залом, оформленным для королевского бала. Буфетные столы гнулись от еды, цветочные композиции появились прямо из воздуха. Аудитория и охранники исчезли, их место заняли официанты и музыканты. Оркестр начал играть вальс, и принцы, одетые в яркие костюмы с лентами, поклонились нам, пятерым выжившим. Мы приняли их протянутые руки, позволяя им отвести нас на танцевальную площадку. Мы кружились, вращались и поворачивались, наши трико превратились в длинные бальные платья. Сладкий пряный аромат клубился в воздухе, наполняя меня эйфорией, не уступавшей недавнему страху. Мои ноги сделались невесомыми, сердце воспарило. Я чувствовала, как магия этого места льется в меня потоком, делая меня сильнее. Каждую ночь мои силы росли, не только здесь, но и в реальном мире. Я превращалась в нечто иное, нечто большее. Мой принц закружил меня, а когда я вернулась к нему, на его месте стоял новый партнер. Он был одет как остальные принцы — и все же иначе. Все принцы выглядели одинаково, как будто их можно поменять местами и не заметить разницы. Но этот мужчина обладал собственной аурой. Его синие глаза светились умом, которого недоставало принцам. И ещё бледный шрам, пересекавший одну сторону его лица — изъян, который отсутствовал на идеальных лицах принцев. — Могу я получить этот танец? — спросил он низким темным голосом. Сексуальным как сам ад. — Конечно, — пробормотала я. Он взял меня за руку и повел нас в повороте. |