Онлайн книга «Злодейка на полставки или драконий переполох»
|
По левую руку от самодержца замечаю принца. Оскар Леонхард — юный белокурый красавец с надменным взглядом и капризной линией рта. Ярко голубые глаза принца устремляются в мою сторону. Хуже…скользят, опускаясь к черезмерно откровенному декольте. Губы Оскара расплываются в похотливую улыбку, от которой мои щеки припекает. Возмутительно. Ооо и Гуго туда же. Эти двое едва не раздевают меня глазами. По коже разбегаются неприятные колкие мурашки. Чувствую себя так, словно меня с этими двумя титулованными самцами закрыли в одной клетке. Бррр… Минус быть Уинтер. С огромным трудом гашу внутреннее раздражение и встраиваюсь в толпу приглашенной знати. Ощутимые взгляды Гуго и принца меня провожают. — Герцог Александр Вальгорд! — звучит новое объявление. И во мне все съеживается и холодеет. В распахнутые двери быстрым и уверенным шагом входит Он. Высокая статная фигура молниеносно привлекает к себе внимание всех присутствующих…и конечно мое. Сердце замирает и невыносимо быстро ускоряет свой бег. Внезапно становится жарко, словно в огромной зале включился на всю мощность нагрев пола и потолка. Быстро-быстро обмахиваюсь веером и смотрю…смотрю на него. Светлые волосы небрежно зачесаны назад, упрямый волевой подбородок, идеальный ровный нос, чуть сдвинуты на переносице брови. Сосредоточенно прищуренные синие глаза, в один тон с его камзолом. И по мужски чувственная линия губ. Почти таким я себе его и представляла, когда читала книгу. Красавец-дракон, с которым я провела вместе не один вечер, перечитывая сцены с его появлением. Можно сказать, это были своеобразные свидания, о которых он никогда не узнает. Александр так близко… Неосознанно молюсь, чтобы он меня не заметил. Но вдруг, дракон не замедляя шага, поворачивает голову в мою сторону. Наши глаза встречаются. Где-то внутри меня что-то вспыхивает, опаляя нутро огнём. Бровь мужчины в этот момент удивленно изгибается. Глава 4 Почему он на меня так смотрит? Радости в его глазах не вижу…но и гнетущего безразличия, на котором в книге делался акцент — тоже. Может дело в моем ошарашенном выражении? Спрятав лицо за веером, продолжаю посматривать на дракона исподтишка. Замечаю, что шаг он сбавил и продолжает пристально безошибочно высматривать меня за спиной барона. — Александр! — восклицает император, встречая герцога, приближенного к короне. И по совместительству своего старшего сына. Встречает, поднявшись с кресла. Большая честь. — Ваша светлость, — отвечает молодой дракон, сдержанным, но учтивым кивком. Замечаю шагающего к Александру темноволосого мужчину средних лет. Довольно привлекательного, с хорошей осанкой и коротко подстриженного. Изначально я на него не обратила никакого внимания. Он стоял в числе свиты рядом с тронным постаментом. Щурюсь, присматриваюсь. Кто-то знакомый. Ах, точно! Герберт Вальгорд — первый советник императора и дядя Александра. В книге он фигурировал редко, но производил впечатление очень умного и в целом замечательного человека. Младший брат официального отца Александра не мог наследовать герцогство. Потому что наследство передавалось от отца к старшему сыну. К тому же Герберт не обладал сильным магическим потенциалом и по слухам, у него не проявился зверь, в отличии от Александра, чей потенциал и звериная сущность заявили о себе в совсем юном возрасте. |