Книга Злодейка на полставки или драконий переполох, страница 71 – Анита Жарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка на полставки или драконий переполох»

📃 Cтраница 71

В подтверждение моей догадки, до меня доносится несколько скупых всхлипываний.

Нет. Не могу так.

Я не Уинтер. Внутри меня все кричит о том, что я лишняя.

Вторглась в чужую семью и отношения.

Не могу переступить через себя и подойти попрощаться, сообщить, что уезжаю на неопределенный срок.

Чувствую себя охотником, направившим ружье на попавшего в капкан медведя. И от этого лихорадит и тригерит.

Просидев остаток дня в комнате, оставляю очередную записку и на этот раз для барона.

Над текстом думаю долго, избегая острых углов. Как бы там не было — барон любит дочь. И похоже жену тоже любил, несмотря на измену.

На всякий случай, облачно упоминаю семью Александра.

А что? Это все хотелки жениха виноваты. Пусть Блеквут именно так и думает.

Записку оставляю на столе своей комнаты.

На цыпочках проскальзываю в парадную, волоча за собой тяжелый сундук.

Вроде вещей взяла не много, но что ж он тяжелый такой?

На лбу проступает капелька пота. А мне еще его до конюшен тащить.

Покидая ворота усадьбы, после недолгой перепалки с сонным работником, я расслабленно вытягиваюсь на мягком диванчике.

Можно немного поспать. Дорога долгая. К утру я должна покинуть столичные земли.

Я быстро проваливаюсь в глубокий сон.

А затем…

Повозка подпрыгивает на колдобине.

Меня подбрасывает.

Потерев глаза, всматриваюсь в ночной пейзаж за окном.

Поле пшеницы, а за ним лес.

Мы достаточно далеко отъехали.

— Сельская дорога, — буркаю себе под нос и снова пытаюсь заснуть.

Новая колдобина и меня сбрасывает с дивана.

— Ай!

— Стой! — раздается с улицы. Кажется, кучер.

Повозка останавливается под беспокойное рычание лошадей.

Глава 23

Что происходит?

Протираю внезапно запотевшее стекло.

Вот же черт, оно запотело снаружи.

Сердце беспокойно трепещет в груди. Приоткрываю дверь кареты. От скрипа съеживаюсь.

— Простите? Господин Фицбер, у нас все в порядке? — тихо зову.

На улице прохладно. Липкий холодок легко пробирается под одежду, заставляя стучать зубы. Носа касается облачко пара и да, меня это пугает.

Не понимаю, это мои страхи или реально холодно.

— Господин Фицбер, ответьте, пожалуйста, — осторожно спускаюсь по ступенькам на землю.

Под каблуком хрустнул мелкий камень. Сильно вздрагиваю. Прижимаюсь к корпусу кареты.

Лошади замолкают.

Двигаясь осторожными шажками, вытягиваю шею, стремясь рассмотреть, что происходит с другой стороны.

— Фицбер, отзовитесь? Где вы…

Кучер выскакивает так резко, что мое сердце совершает кульбит.

Округлив глаза, я только и могу вымолвить:

— Боже, вы меня напугали…

Осекаюсь, проглотив последнее слово.

Кучер, выпучив глаза, хватается за горло.

Изо рта вырывается хрип:

— На нас напали…гарх.

Глаза закатываются и он валится на землю.

Вскрикнув, падаю рядом с ним на колени.

Что делать-то?

Мысли в хаотичном порядке сотрясают сознание.

Тянусь к шее мужчины. Пытаюсь нащупать пульс. Вроде живой.

Внезапно доходит, он сказал “на нас напали”.

Кто?

Вскинув голову, бегло и нервно осматриваюсь.

Каждая клеточка напрягается. Мы неизвестно где, вокруг поля и не души.

Звать на помощь? Кого?

Где эти напавшие?

Адреналин бьет в голову, мешая соображать.

Но на глаза вдруг попадается палка, торчащая из под колеса.

Хватаю ее. Дергаю. Не выходит. Застряла.

Неожиданное ржание лошадей и я с рывком вскакиваю.

Палку, правда, вытащить получается.

— Бу! — кто-то выдыхает мне на ухо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь