Онлайн книга «Там, где нас нет»
|
Повернув на улицу, где жили Хени и Дибо я почувствовал, что что-то не так. Вроде бы всё по-прежнему, но что-то как будто гложет, что-то я упускаю из виду. Народу на улице нет, вот совсем нет. Энергетические силуэты жильцов в домах не просматриваются — дома пустые! Только на чердаках двух домов напротив нужного мне дома без движения застыла пара человек скрючившись у слуховых окон. Замедлившись и сделав пару шагов по скрипучему снегу я был перехвачен стремительно подошедшим высоким альфой: — Оме? Вы разрешите с вами поговорить? — Что прямо на улице? — поинтересовался я, пряча руки под плащ, нащупывая под ним меч и баклер и сканируя альфу — не искусник и это уже хорошо. — Да. Обстоятельства таковы, что я вынужден общаться с вами здесь, — ответил альфа. — Хорошо. Но хотелось бы знать, с кем я разговариваю? — сказал я, стараясь не подавать виду о том, что готов к любому развитию событий. — Отто фон Эстельфельд, начальник городской стражи корòнного города и владения Майнау к вашим услугам, оме, — церемонно отрекомендовался альфа, продолжая неспешно идти рядом со мной по заснеженной улице, — хотелось бы взаимно узнать, с кем имею честь общаться? Я лихорадочно раздумывал — стоит ли мне представляться своим нынешним именем в этом мире или выдумать какое-нибудь подходящее случаю. Так и не придя ни к какому выводу, я решил продемонстрировать что-нибудь из владения Великим Искусством. Случай представился. Медленно идя по улице мы с начальником стражи запнулись о сугроб снега, выпихнутый со своего участка кем-то из жителей одного из домов на Зелёной улице прямо на дорогу. Прохожие и проезжающие на санях ещё не успели раскатать его и, разговаривая с начальником стражи, мои ноги зарылись в рыхлый снег. Оставив меч на поясе, я вытащил руку из-под плаща и, картинно взмахнув ей, размёл телекинезом снег вдоль по улице. — Оме искусник? — заметил мои действия начальник. — Да, — коротко ответил я. — Неожиданно, — констатировал факт альфа. — Скажите, господин начальник стражи, у меня складывается впечатление, что вы чего-то хотите от меня, ходите вокруг да около, но вот чего именно вы хотите, я никак не пойму. Что вам нужно? — пошёл я на обострение разговора. — И всё-таки, оме, я настаиваю, назовите своё имя, — ответил альфа. — Ну хорошо, будем считать, что меня зовут Шварцман, — согласился я (я артист больших и малых театров и моё имя слишком известно, чтобы называть его). — Оме Шварцман, н-да, символично, — хмыкнул начальник стражи, — так вот, оме Шварцман, я хотел бы прояснить несколько моментов относительно вас. — Да? — остановился я, напрягшись. Начальник почувствовал моё напряжение и остановился: — Нет, нет, оме Шварцман, прошу вас, не беспокойтесь, пожалуйста, ничего страшного. Просто вы так неожиданно появились в нашем городе и после вашего появления стали происходить некоторые достаточно странные события, что я, как лицо, отвечающее за порядок в городе, не могу не пройти мимо этих событий. — Что же именно произошло, господин начальник, что вас так обеспокоило? — задал я вопрос. — Ну, например, в нескольких лигах отсюда, за городом — он махнул кистью, показав направление, — находился трактир некоего Оппо, человека, прямо скажем, не самого хорошего. Так вот, это заведение несколько дней назад сгорело при весьма странных обстоятельствах, сам Оппо был найден на пожарище с проломленной головой. Свидетели говорят, что незадолго до пожара в трактире останавливался некий оме с прислугой и грудным ребёнком, — начал рассказывать альфа. |