Книга Там, где нас нет, страница 222 – Альвин Де Лорени

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Там, где нас нет»

📃 Cтраница 222

По два человека в начале и в конце улицы, неотрывно следовавшие за нами в процессе нашего разговора, кинулись к нам.

— Остановите ваших людей, господин Отто. Всех людей, не только тех, что бегут сюда, — опять быстро почти прошептал я.

Альфа помахал рукой, призывая подчинённых к спокойствию. Люди, бежавшие к нам, замедлились и настороженно остановились, готовые при малейшем признаке опасности для своего начальника броситься к нему на помощь. Арбалетчики лихорадочно меняли порванные тетивы.

— Я надеялся спокойно с вами поговорить, — обратился ко мне Отто, — но вижу, что попытка была неудачной. Что ж…

— Господин Отто, в последнее время жизнь не баловала меня спокойными днями, поэтому…, - я выдохнул и начал давить гипнозом, — услышав в ваших словах угрозу для себя, я со спокойной душой положу полгорода и если смогу уйти, то уйду, а если нет, то… оставшиеся в живых позавидуют мёртвым (какая подходящая цитата!).

— Именно поэтому, оме, я и решил встретиться с вами лично, — Отто пробило на пот, — чтобы избежать возможных недоразумений. Однако, мне кажется, вы уж меня извините, что вы переоцениваете свои возможности…

Ну, что ж, не будем его разубеждать… Хотя, кто его знает, на что способны их искусники. Попадётся какой-нибудь мастер Фольмар и ага…

— Я вас услышал, господин Отто, но…, могу ли я передать знакомому нам обоим оме, — я снова включился в предложенную начальником стражи с самого начала игру, — что стража корòнного города Майнау и окрестностей не имеет к нему совершенно никаких претензий?

— Совершенно никаких, оме, так ему и передайте, — ответил взявший себя в руки Отто, отводя мою руку с жезлом в сторòну.

— Ну, а дискуссию о тех или иных возможностях искусников мы можем продолжить в другом месте и в другое время, — предложил я, заметив что арбалетчикам удалось заменить тетивы и снова разрывая их.

— Оме, это предложение о встрече? — удивлённо поднял брови Отто.

— Нет, господин Отто, это всего лишь возможность дискуссии, не более того, — оборвал я Отто, только нежных встреч с начальником стражи мне и не хватает, — и, господин Отто, у того оме о котором мы с вами так плодотворно говорили, есть некоторые интересы в доме, около которого мы с вами находимся. Вы упоминали, что в этом доме проживают люди, на защиту интересов и жизни которых вы готовы пойти не считаясь ни с чем? Я вас правильно понимаю?

— Да, оме вы меня правильно понимаете, — резко ответил Отто.

— Так вот, этот оме тоже хотел бы убедиться в том, что людям, ВСЕМ людям, которые живут в этом доме, комфортно там жить, и в целях реального подтверждения этого, указанный оме хотел бы БЕСПРЕПЯТСТВЕННО посещать этот дом в удобное для него время. На ваш взгляд, это возможно или… у городской стражи могут быть возражения? — подвесил я вопрос.

— Нет, оме Шварцман, у городской стражи нет возражений, однако, мне бы хотелось…, - Отто сделал ударение на этой фразе, — мне бы ОЧЕНЬ хотелось, чтобы оме о котором, по вашим словам, мы так плодотворно говорили, свёл посещения и этого дома и города в целом к минимуму. Вы же приходите откуда-то из-за города? (вот и оставайтесь там не прозвучало, но подразумевалось).

— Хорошо, господин Отто, я вас понял, принял, передам. А сейчас я бы хотел пообщаться с господами Хени и Дибо. Вы не против? — я снова задал вопрос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь