Книга Притча о судьбе, страница 119 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Притча о судьбе»

📃 Cтраница 119

Мои пальцы поднялись и коснулись её — вместе мы провели по длинному узору, тянущемуся от губ до уха, заявление Малахии эхом отдавалось в моей голове — маленькая частичка меня, навсегда будет с тобой.

Далия увидела, как воспоминание вспыхнуло в моем сознании, и уголки ее губ приподнялись.

Казалось, что ни она, ни я никогда не сможем избавиться от него.

— Оно того не стоило, — заявила она. — Не учитывая…

— То, о чем тебя просил твой отец, — сказал я, завершая эту мысль. — И вновь обретенная ненависть Малахии к тебе, ко мне, к нашему миру.

Она отстраненно вздохнула и высвободила свою руку из моей.

— Я сказала Малахии, что я не его. Он просто отказывался мне поверить. Я всегда знала, что это ты, Райкен, даже если ты сам в это не верил.

Я всегда знал это; я просто никогда не чувствовал себя достойным — достаточно хорошим, — но я бы сделал все возможное, чтобы это изменить.

— Он не остановится, — предупредил я.

За те короткие моменты, что я провёл рядом с Малахией, я понял три вещи: он невероятно умен, до предела мстителен и сделает всё, чтобы заставить Далию заплатить, даже если ради этого придётся отдать свою жизнь. — Ни один барьер между мирами не остановит его. Он найдёт способ осуществить свою угрозу. Ты, я, этот мир — никто из нас не в безопасности.

Выражение холодной решимости прогнало смирение из ее глаз.

— Тогда мы будем сильнее его. Мы будем умнее, — она протянула руку и еще раз провела по моему шраму. — Я не позволю ему снова причинить тебе боль. Ничто не причинит вреда нам, нашему миру, нашей семье и друзьям. Я — светило, а ты, — ее глаза смерили крылья за моей спиной, рога на макушке, мои заостренные уши, — это все.

В мягких чертах лица Далии, подчеркивающих уверенность в ее выражении. Мои губы приоткрылись от изумления от этой великолепной женщины, которая опустилась передо мной на колени. Она была совершенством: красивой, умной, любящей, доброй, и я принимал это как должное. Я ранил её, лишь бы самому не быть отвергнутым — и несмотря ни на что, она простила меня.

Я ее не заслуживал, но я сделаю всё, чтобы это изменилось.

Я провел пальцами по ее лицу и уставился прямо в ее прекрасные глаза, пытаясь показать каждую каплю любви и страсти, которые только можно было вложить в мой взгляд. Наши губы встретились, и ее рот раздвинулся, послышался легкий стук, когда мой язык проник в ее рот.

Это — то, какой она была на вкус, то, как она пахла, — на мгновение испугало меня, что я никогда больше этого не испытаю. Хотя мое тело кричало от боли, этого было недостаточно, чтобы помешать мне схватить ее за бедра и потянуть на себя.

Нет боли сильнее, чем от потери.

Далия ответила на мой поцелуй, низкий стон вырвался из ее груди, когда она прижалась ближе.

Я прервал наш поцелуй, и мы снова встретились взглядами.

— Прости меня за всё.

Её брови сдвинулись в замешательстве.

— За то, что заставлял тебя сомневаться в моей любви. За то, что раз за разом уходил. За то, что отвергал тебя. — Боль сожаления пронзила мою грудь. — Ты никогда не заслуживала чувствовать себя недостойной или недостаточной, и мне рвёт душу от осознания, что я заставил тебя так чувствовать.

Я сжал её руку в своей ладони.

— Мы с тобой — навсегда. Я больше никогда не позволю тебе страдать. И если кто-нибудь попытается причинить тебе боль… — мои губы скользнули к её ключице, — я сверну им шею.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь