Онлайн книга «История грешников»
|
И тогда я отпустила. Позволила телу подчиниться естественным инстинктам. Я упала — слишком слаба, чтобы сделать ещё хоть один шаг. Моё лицо ударилось о холодный каменный пол, и тьма поглотила меня целиком. Я ликовала. Наконец-то. Сладкая пустота. Глава 5 Далия Мне было трудно сориентироваться, так как я то погружалась в сон, то снова просыпалась, казалось, несколько дней. Воспоминания о том, как Редмонд кормил меня, прижимал влажные салфетки к моей коже и шептал мне на ухо ободряющие слова, были единственными признаками того, что время шло. Пока я дремала, до меня доносились голоса Брэндона и Джорджа, но Эйдена — никогда. Мои сны были лишь пустотой — чёрной, бескрайней, будто мой разум парил где-то в воздухе, не имея за что зацепиться. Пустой мир, в который не проникало даже воспоминание о Райкене — белая, слепящая экспансия небытия. Это был голос Габриэллы, который, наконец, оторвал меня от того места. — Почему вы не пускаете меня к ней? Почему держите меня подальше? Это неправильно! — кричала она. — Ей нездоровится, — отозвался Джордж тихо, с нежностью в голосе. — Обещаю, ты увидишься с ней, как только она проснётся. Джордж застонал, и кто-то стремительно подошёл к моей постели. Резкое дыхание скользнуло по моей щеке, и я почувствовала, как взгляд Габриэллы пронзает меня. Раздался её вздох — в голосе звенела ярость: — Я ненавижу тебя за это, Джордж. Ненавижу Нас таких двое. Шаги Габриэллы стихли, и дверь захлопнулась. — Ты не должен был впускать её, — простонал Брэндон. — Что я должен был сделать? Она протиснулась мимо меня и сильно ударила. Мои губы дрогнули. — А вот и ты, — прошептал мне Редмонд. Мои глаза открылись, и я увидела своего опекуна. Он выглядел изможденным и бледным; его каштановые волосы были растрепаны больше, чем обычно, а очки, казалось, треснули. — Слава богу. Тыльная сторона его ладони согрела мой лоб, и на его лице появилась хмурость. — Редмонд, — прохрипела я, но он заставил меня замолчать и поднес стакан воды к моим губам. — Выпей. Используя руки и подушки под собой, я изо всех сил пыталась сесть и выпить. Холодная вода пролилась у меня изо рта, хотя я пыталась глотать как можно больше. Он отстранился, забирая стакан с собой. — Тебе нужно притормозить. Если ты выпьешь слишком много, тебя стошнит. Протест замер у меня на губах, когда я огляделась по сторонам, обнаружив свою старую комнату. Мой взгляд упал на Джорджа и Брэндона, сидящих за чайным столиком напротив моей кровати, на их лицах застыло усталое выражение. Брэндон носил доспехи из более легкого материала, чем те, что он носил раньше, — толстой черной кожи с серебряными пластинами на груди и руках. Одежда Джорджа, однако, была одеждой придворного высокопоставленного чиновника. Исчезли доспехи, которые он обычно носил, и на их месте был пурпурно-золотой плащ. Казалось, многое изменилось, пока я была взаперти. — Почему я здесь? — я задала вопрос Редмонду, проигнорировав братьев, которые вдруг начали выглядеть так, будто им неловко. Если уж быть пленницей вне подземелья, то святилище — самый подходящий вариант. — Король не хотел, чтобы ты была здесь, хотя я предпринял две попытки убедить его позволить тебе прийти в себя в святилище. Я даже предложил переписать защиту, чтобы она держала тебя взаперти, — Редмонд перевел взгляд на двух стражей Брэндона и Джорджа. — Вы не могли бы уделить нам минутку? |