Онлайн книга «История грешников»
|
Джордж нахмурился и откинулся на спинку стула, решившись на прямой отказ удовлетворить просьбу Редмонда, дав понять, что доверять мне нельзя. И он был прав. Мне действительно нельзя было доверять. Но огонь, что когда-то бушевал во мне, почти угас. Они могли спокойно оставить меня — я всё равно была ни на что не способна. По крайней мере, в таком состоянии… и уж точно не с руническими кандалами, стянутыми на запястьях. В комнате повисла удручающая тишина, и Брэндон, всегда выступавший миротворцем в группе, встал, подталкивая локтем своего брата к действию. — Мы будем прямо за дверью. У вас есть пять минут. Тишина растянулась в комнате, когда эти двое ушли, и я посмотрела на Редмонда. Он был напряжен, гораздо больше, чем обычно. Мне хотелось спросить его, где он был, почему исчез, но я не была уверена, что смогу получить ответ. Он всегда был моей опорой, и возможность того, что он решит бросить меня одну, ранила бы мое мертвое сердце. Итак, я сменила тему и сосредоточилась на получении ответов о том, что происходило, пока я была взаперти. — Брэндон — мой охранник… Но почему Джордж одет как придворный? Редмонд нервными движениями взбил подушки позади меня. Я отмахнулась от него, не в силах справиться с исходящей от него нервной энергией. — Ну, Брэндон сейчас капитан королевской гвардии, но, несмотря на повышение, ему поручено следить за тобой. Джордж, ну, он Десница короля. Советник Эйдена. — В этом есть смысл. Эти двое всегда были самыми сильными сторонниками Эйдена, — я откинулась назад, чувствуя легкую горечь — эмоция, которую давно не испытывала. Должно быть, это скрывалось за отчаянием. — Настолько преданными, что сдали меня и отправили в темницу. — Я покачала головой и тяжело выдохнула. — Расскажи, что ещё произошло, пока я… отсутствовала. — Многое изменилось, — заявил Редмонд, нервно поправляя очки на переносице. — Сначала была королевская свадьба. Это произошло на следующий день после твоего заключения. Я не упомянул об этом, когда навещал тебя — ты уже слишком много переваривала, чтобы беспокоиться о чем-то столь тривиальном. Затем, после свадьбы, король и королева Нью-Хейзел вернулись в свое островное государство, — заявил он с улыбкой, но она была натянутой, болезненной. Он явно что-то скрывал. — Что ты скрываешь, Редмонд? Что ты недоговариваешь? Его глаза судорожно зажмурились, но он тут же открыл их вновь и встретился со мной взглядом — решительным, полным напряжения. Маленькие мышцы на его щеке дёрнулись, будто он сражался с самим собой, прежде чем подняться и подойти к ближайшему окну. — Ты была заперта довольно долго, Далия. Три месяца, если быть точным. Будет легче показать тебе, чем описывать это. Его рука ухватилась за занавески, и, слегка потянув, они широко раздвинулись. Я разинула рот от открывшегося передо мной зрелища. Снаружи царила темнота — не ночная, а тот призрачный мрак, который когда-то окутывал мир до войны. На небе не было ни звезд, ни луны, только пустой контур дыма, туманившего воздух. Прямо за подоконником парило тусклое облако. — Сейчас полдень, — продолжил Редмонд, — но мы не можем знать наверняка. Я уперла руки по обе стороны от себя и оттолкнулась, отчаянно желая увидеть больше. Редмонд подбежал к кровати и, схватив меня за плечи, толкнул обратно на матрас. |