Онлайн книга «Повесть о предательстве»
|
— Здесь слишком много клеток, — прошептал Редмонд рядом со мной. — Это кто-нибудь из твоих знакомых? — Я не знаю. Разве это имеет значение? Эйден отправит всех этих людей на плаху, независимо от того, виновны они или нет. — Обычно я настаиваю, чтобы ты не вмешивалась, но… Слова Редмонда были прерваны появлением Эйдена у подножия лестницы в сопровождении Томаса и Брэндона. Когда Эйден поднялся по ступенькам, чтобы поприветствовать своего отца, Брэндон искоса взглянул на меня и коротко покачал головой, давая знак ничего не делать и не говорить, пока мы не сможем поговорить наедине. — С возвращением, сынок! — король Дрейк приветственно хлопнул Эйдена по плечу, когда принц поднялся с поклоном. — Я никогда не видел такого большого сбора. Сколько их у тебя? — Сто пятьдесят. Я полагаю, мы смогли собрать всех ведьм и магов в лесу до единого. Больше там вероятно никого не осталось, — ответил он, расправив плечи с выражением, похожим на гордость. — Отличная работа. Мой сын, принц, навсегда очистил Проклятый Лес. Это достойно празднования. Король повернулся, выкрикивая приказы дворецким готовиться к пиршеству и устроить праздник, подобного которому еще никто не видел, в то время как Эйден оглядывал всех присутствующих. Его глаза встретились с моими, и мой желудок скрутило, ощущение гнили, скручивающейся в его глубинах. Это был не сбор. Это была казнь в большом масштабе. Я не могла понять, как такой хороший человек мог так быстро преобразиться, и не могла не задаться вопросом, не моя ли это вина. Король, его советники и королевская семья Нью-Хейзел вернулись внутрь, Габриэлла бросила на меня сочувственный взгляд, прежде чем убежать к своим родителям. Слуги и дворецкие расчистили пространство, готовые начать приготовления к праздничному застолью, пока не остались только мы с Редмондом, потрясенно уставившиеся на принца. — Редмонд, — подошел Эйден. — У меня есть несколько человек, о которых вам нужно позаботиться, так что вам лучше поторопиться. Редмонд поклонился и повернулся, чтобы уйти, но не раньше, чем покачал головой, что говорило о многом, одним легким движением шепча, что мы поговорим позже, чтобы я сохранила самообладание и пока не сжигала никаких мостов. Самообладания уже не оставалось. — Как ты мог? — я кипела. — Ты собрал поколения невинных людей, для чего? Чтобы стереть их с лица земли? — Не беспокойся о них, — пробормотал он. — У меня есть план. Они будут освобождены еще до того, как их казнят. — Какой план, Эйден? Зачем вообще собирать их, если ты планируешь освободить? — возразила я, не понимая, что на него нашло. — Не волнуйся об этом. Все под контролем. Молчи и делай, что тебе говорят, — прошептал Эйден, его глаза сканировали длину моего тела. — Кстати, о том, чтобы делать то, что тебе говорят, во что ты одета? — Моя одежда. — Сегодня вечером я прикажу горничным перерыть твою комнату, чтобы убедиться, что твой старый наряд уничтожен должным образом. На сегодняшнее торжество ты наденешь одно из платьев, которые я купил для тебя. — Одежда, которой ты меня снабдил, принадлежит борделю, и я не думаю, что есть еще какие-то последствия, от которых ты мог бы заставить меня страдать. — Ты права насчет одежды. Ей действительно место в борделе, причем высококлассном, но ты будешь ее носить, — скомандовал он. |