Книга Повесть о предательстве, страница 31 – Мелли Т. Толлем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о предательстве»

📃 Cтраница 31

Его взгляд метнулся в мою сторону, и он поднял руку, призывая меня к молчанию.

— Нет, я не хочу этого слышать. Ты всегда прячешься и попадаешь в неприятности, и я всегда тот, кто должен вмешиваться и спасать тебя. Ты понятия не имеешь о последствиях своих действий. Ты… — он оборвал себя, прежде чем продолжить свою тираду, в отчаянии вытягивая шею, чтобы посмотреть на небо и что-то бормоча.

Мне было неприятно признавать это, но маленькой части меня нравилось видеть его в такой ярости из-за меня. Казалось, что ему было не все равно.

Но он, вероятно, просто находил меня невероятно раздражающей.

Внезапно головы мужчин повернулись в мою сторону, и я запнулась, слишком занятая разглядыванием Эйдена, чтобы обратить внимание на то, что они сказали.

— Что? — спросила я, чувствуя на себе их настороженные взгляды.

Эйден смягчился, увидев выражение панического кролика на моем лице, его гнев сменился более спокойным чувством. Он тепло ответил:

— Я сказал, что сопровожу тебя на поиски этого цветка, пока не стало слишком поздно. Потом ты можешь переночевать здесь. Брэндон сопроводит тебя обратно утром.

Мои нервы дрогнули, когда мне сказали, что я буду спать рядом с Эйденом. Брэндон поднял брови, мы обменялись молчаливым взглядом, в то время как Джордж сдержал смешок.

Моим друзьям всегда было очевидно, что я испытываю чувства к Эйдену. Единственным, кто, казалось, никогда этого не замечал, был сам Эйден, но был шанс, что он знал и притворялся невежественным.

Я подошла к Эйдену, оглядываясь через его плечо, чтобы бросить на Брэндона и Джорджа прищуренный взгляд, который говорил: Ни слова.

— Это было бы так замечательно. Спасибо тебе за понимание, Эйден.

Было слишком поздно сдавать назад. Теперь я погрязла во лжи.

Эйден улыбнулся, ямочки в уголках его губ обозначились.

— Я понимаю… но я все еще злюсь. Просто не на тебя.

— О? — спросила я. — Тогда на кого?

— Редмонд, — строго сказал он.

Я поморщилась, почти забыв, что впутала в это своего наставника. Я открыла рот, чтобы заговорить в его защиту, но Эйден поднял палец и заставил меня замолчать.

— Он по уши в неприятностях. Я не знаю, почему он решил, что это нормально отправлять тебя ночью в Проклятый Лес. Одну. Здесь опасно. О чем он только думал? Чертов идиот! — Эйден кричал, его грудь вздымалась.

Вау.

Я подошла к Эйдену и положила руку ему на грудь.

Он замолчал, и его глаза встретились с моими.

В его глазах было что-то такое, чего я никогда раньше не видела. Был ли это гнев, страсть или вожделение, я не совсем поняла, но это было необычно.

— Все в порядке. Я поговорю с Редмондом. Ты же знаешь, что иногда он не совсем в себе, — пошутила я, постукивая указательным пальцем по виску. — Он, вероятно, не осознавал риска, связанного с этой маленькой задачей, и, кроме того, теперь все в порядке. Ты здесь.

Эйден хмыкнул и убрал мою руку со своей груди, наклонив голову, чтобы я указала путь к лунному цветку, которого не существовало. Он больше ничего не сказал, но, судя по его напряженной позе и крепкому сжатию моей руки, этот разговор был далек от завершения.

ГЛАВА 9

Иллюстрация к книге — Повесть о предательстве [_3.webp]

Иногда Эйден бывал избалован, как и подобает принцу, но у него было золотое сердце. Однако лучше всего было держаться подальше, когда его гнев был направлен на кого-то.

Жаль, что прямо сейчас у меня не было выбора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь