Онлайн книга «Сиротка для Ледяного Повелителя»
|
Я потупилась от смущения, не зная, что еще сказать, чтобы не столкнуться с его насмешкой. — Подними голову, пожалуйста, — сказал он. Я послушно подняла голову, стараясь не смотреть ему в глаза, хоть мне и очень хотелось. Они словно бы притягивали меня, так что я боялась утонуть в их бездонной морозной синеве и забыть обо всем. — Расскажи мне, как тебе нравится у нас? Может быть, есть какие-то пожелания? Сэльма не достает тебя бесконечными придирками? Никто тебя не обижает? Сказать ему, что Гаррет приходил ко мне? Я чувствовала, что если не сделаю этого сейчас, потом может быть поздно, и мне уже никто не поверит. Хотя с чего бы мне поверили теперь? Я же видела, как он общался с повелителем, судя по всему, они как минимум приятели. Что если Гаррету ничего не сделают за его хамство, а потом он заявится ко мне снова и сделает, что захочет? — Сэльма, — отвечала я, — даже чересчур добра ко мне, и она, и ее сестра. Все здесь относятся ко мне очень хорошо. — Все ли? — Крастен оторвался от работы и заставил меня посмотреть ему прямо в глаза. Я в замешательстве отвернулась, чувствуя, что еще мгновение и он увидит, что я не честна с ним. Я услышала, как инструменты мягко легли на деревянный ящик. Несколько шагов и повелитель уже стоял рядом со мной. Он мягко взял меня за подбородок, и я почувствовала, как его пальцы обжигают мою кожу. Я попросила огонек согреть меня, и прикосновение повелителя стало таким же теплым, как прикосновение любого другого человека. — Ваши руки, они такие холодные, — сказала я, подняв взгляд. — Но не для тебя, ты не замерзаешь, — сказал он с улыбкой. — Нет, — прошептала я, — мне даже. Я осеклась, боясь прозвучать слишком развязно. — Тебе что? — спросил он, продолжая смотреть мне в глаза. — Мне даже нравится, — наконец, сказала я. — Как интересно, — пробормотал он озадаченно, убирая руку от моего лица, — Я не хочу выпытывать твои секреты, Милли, я хочу, чтобы ты была честна со мной. Кто из моих людей тебя обидел? — Знаете, если вы уверены, что меня кто-то обидел, — упрямо ответила я, — уж лучше вы у них сами спросите. — Что мне теперь, допрашивать каждого, кто живет в замке? — Не нужно никого допрашивать, вы же видите, что со мной все в порядке. Я пришла на своих ногах, никто не причинял мне боли. Так что и говорить не о чем. Повелитель какое-то время пытливо смотрел на меня, едва заметно улыбаясь. В этот момент мысли мои метались в голове, как обезумевшие белки, я не знала, правильно ли я сделала промолчав. — Ты удивительная девушка, и с каждым днем ты удивляешь меня все больше, —задумчиво сказал он и снова принялся за работу над скульптурой, на этот раз выбрав более тонкий инструмент. Я вспомнила о голосе, который потребовал моего появления завтра утром в дубовой роще. Я набралась всей смелости и наглости, которые только были мне доступны. — Простите, повелитель, есть кое кто, кто меня действительно обижает. — Да? И кто же? — спросил он, вопросительно подняв бровь, но, впрочем, не отрываясь от работы. — Вы, — отвечала я. — Надо же... И чем же я тебе не угодил? — хохотнув, спросил он. — Вы не выпускаете меня из комнаты. Я очень тяжело переношу заточение в четырех стенах. — А сейчас ты где? — насмешливо спросил он. — Сейчас я на улице, — я запнулась. — Ну и чего же тебе еще? Ты на улице, мы мило беседуем, и ты жалуешься, что тебя не выпускают? |