Книга Сиротка для Ледяного Повелителя, страница 83 – Алиса Лаврова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка для Ледяного Повелителя»

📃 Cтраница 83

И будь что будет:

Я накрыла дрожащего Крастена толстой шубой, и Соломон, вместе с мальчиками, начали вытаскивать Крастена на улицу в импровизированных носилках.

Снаружи слышался шум ожесточенной драки. Люди яростно кричали.

Некоторые из поселенцев присоединились к Вольцу и отчаянно отбивались от людей Гаррета.

Несколько человек уже лежали на земле. Я увидела, как Вольц бросает кочергу и поднимает со снега меч поверженного врага, безумно хохоча во весь голос.

— Милли, — крикнул мне он, едва завидев, — они настоящие слабаки.

Я со страхом смотрела на побоище и молилась, чтобы у меня хватило времени, пока сюда не прибудет сам Гаррет, и чтобы Соломон успел спрятать повелителя.

— Милли, — окликнул меня Соломон, — куда ты? Надо бежать.

Я покачала головой, глядя в черные глаза саджанца.

— Я должна попробовать.

— Ты погибнешь, — с горечью сказал он, — тебе даже не подойти к озеру.

— Значит, такова моя судьба.

Я вдохнула морозный воздух и утопая в снегу, обогнула мельницу, после чего направилась к площади с ледяными скульптурами.

25.

К своему ужасу я увидела, что разбиты не только те, которые в порыве безумия разрушил Вольц, но и все остальные.

Красивейший ледяной олень теперь лежал на земле, расколотый на несколько частей. Его роскошные ветвистые рога теперь осколками валялись на земле.

Люди Гаррета явно успели тут похозяйничать. К чему эти бессмысленные разрушения?

Я отвернулась и заторопилась дальше, стараясь не глядеть на осколки прекрасных изваяний, которые с таким трудом и любовью создавал Крастен. Нет смысла сожалеть о том, чего уже никак не вернуть. Хотя сердце мое сжималось от жалости к этим неодушевленным, но таким наполненным жизнью скульптурам, которые теперь лежали на снегу, словно мертвые.

А ведь где-то здесь есть осколки и той, что Крастен сделал последней повторяющей мои собственные черты.

Некогда оплакивать то, что уже не вернуть. Но если есть малейший шанс помочь Крастену и жителям поселения, пусть даже если на кону стоит моя собственная жизнь, я попробую.

Я шла вперед не глядя по сторонам, по той самой дороге, по которой совсем недавно вел меня повелитель.

Миновав площадь, я углубилась дальше в поле, по маленькой дорожке, которая еще хранила наши с ним следы.

Вдалеке показалась полоска густого леса и я еще ускорила шаг.

Наконец, я вошла под сень древних дубов, которые словно бы впитывали все звуки и весь доступный солнечный свет. Здесь было темно и глухо, словно уже наступили сумерки, и только изредка через густые хвойные кроны пробивались одинокие солнечные лучи.

Я смело двинулась внутрь леса, вперед, к волшебному озеру.

Я шла быстро, прекрасно помня, кто охраняет этот лес от чужаков и боясь встретиться с ними глазами. В прошлый раз они пропустили меня, но я была вместе с повелителем. Как они воспримут мое вторжение на этот раз?

Наконец, я заставила себя оглядеться.

Волки стояли впереди, преграждая мне путь. Их глаза светились красным цветом и самый большой, который, очевидно, был вожаком их стаи, слегка оскалил зубы.

Пока что это было только предупреждением. Но с каждым моим следующим шагом вперед, те волки, что поменьше, начинали один за другим утробно рычать.

Сердце мое заколотилось по ребрам.

Я знала куда иду, и знала. с чем могу столкнуться, придя сюда в одиночестве. Но у меня не было никакого выбора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь