Онлайн книга «Советница короля, или От фаты не зарекайся»
|
Но это не означало, что Йон-Ален предпочитает, когда его советница молчит. Ему нравилось провоцировать её на бурные беседы. Его забавляло, как она противостоит его словесным выпадам, как не боится и сама идти в атаку. Его интриговало, что никогда заранее неясно, куда заведёт их очередной разговор. Когда там, в зале для омовений, он всё же решил разбудить её, то и подумать не мог, что будет втянут в авантюру и уже через час окажется здесь, на озере, в засаде, и будет выслеживать собирателя сверчков. Вместе с Лидией он поддался азарту выяснить, кто же это, но как только цель их авантюры была достигнута, он потерял к ней интерес, — с Сильваном можно и позже разобраться. Внимание Йон-Алена снова переключилось на советницу. Она стояла рядом, совсем близко, одетая в костюм для верховой езды, который любую женщину испортит, сделав похожей на мужчину, но только не Лидию. Брюки плотно обхватывали её талию и немного полноватые бёдра, подчёркивая волнующую женственность её фигуры. Она не замечала, что приключения, сопряжённые с бегом по плотным зарослям, растрепали её волосы. Теперь её пшеничные пряди находились в лёгком беспорядке. И ещё у неё появился румянец на щеках. Это только усиливало её привлекательность. Хотя обычно всё наоборот. Девы перед балами проводят несколько часов, чтобы уложить волосы в идеальную причёску, и покрывают лицо слоем пудры, чтобы сделать его цвет однородным, что, как они полагают, придаёт им очарования. Лидии, чтобы очаровывать, ничего делать не требовалось. Её соблазнительность шла изнутри — от её тайнанской природы. Йон-Ален опустил взгляд на её губы — ещё один соблазн. Чуть пухлые, нежные — так и тянуло к ним прикоснуться. Он сорвал пару ягод дикой смородины и отправил их себе в рот — хотел проверить, как они на вкус. Убедившись, что ягоды спелые, сорвал ещё несколько — эти предназначались для Лидии. Он поднёс их к её губам и те раскрылись им навстречу. Всё мужское в нём мгновенно остро отозвалось на это необыкновенно чувственное движение. Реакция была настолько яркой, что Йон-Алену пришла в голову мысль, которая уже не раз возникала сегодня. А не попал ли он под действие тайнанских чар? Почему он так остро реагирует на Лидию? Почему она перестала казаться ему всего лишь юной наивной девой, как было в начале? Ещё в раннем детстве над ним провели ритуал, защищающий от любых вредоносных чар, но всё же Йон-Алену непременно захотелось убедиться, что так и есть — он не подвержен тайнанским чарам. Что нужно для проверки? Всего лишь поцелуй. Если он принесёт удовольствие только Йон-Алену, а сама Лидия останется холодной — это чары. Нет большего вреда короне, чем применение чар к королю. Тогда с советницей придётся распрощаться. — Фьюить-фьюить… — продолжала горланить бабочка-певунья. Лида напрягла слух. — Фьюить… про-о… верррр… и-ить… Фьюить… Единственное, что Лида смогла разобрать, было слово “проверить”. Что это? Обрывок мысли короля? Но что он собирается проверить? Зачем и почему? Ничего не понятно. Певунья, постарайся, залезь в голову тирана поглубже — Лиде нужны подробности. Глава 10 — о том, что иногда лучше не знать, кто что думает Лида не сразу поняла, куда всё катится. Хотя первые подозрения закрались уже в тот момент, когда король решил поправить упавшую ей на лицо прядку волос. Он аккуратно заправил её за ухо, сделав уху щекотно и чуточку приятно. Толку в подобной манипуляции, сказать по правде, было мало. Ведь пока они продирались через плотные кусты, волосы Лиды растрепались до такого состояния, что вряд ли их можно было уложить без расчёски. Однако король, видимо, был другого мнения и как только пристроил одну прядку, занялся другой. |