Книга Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!, страница 55 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!»

📃 Cтраница 55

Изнутри раздалось грозное:

— Если притащил кого-то из своих дружков, то вели убираться сейчас же. Я за себя не ручаюсь!

Дядюшка Лео задорно сверкнул глазами, сжал руку в кулак, покрутил у себя переде носом и почти восторженно заявил:

— Огонь, а не женщина.

— В дом не пущу! — Добавила огненная мадам.

— Рыбка моя, — месье Сюар перешел на ласковый лепет. — Это вовсе не мои друзья. Выйди сама, посмотри.

— Если обманываешь, считай сам напросился!

Голос в глубине дома стал гневным.

— Огонь! — восхищенно подтвердил старьевщик и на радостях подкрутил ус.

Я смотрела во все глаза. Мне было ужасно любопытно, что представляет из себя жена этого дамского угодника. Мучиться пришлось недолго. Скоро в дверях появилась фигура весьма внушительных габаритов. Мадам Бабетта оказалась рослой, статной и очень яркой. Черные очи, черные брови, волосы цвета воронова крыла и алый полный рот.

В руках мадам держала увесистую скалку. И я в который раз пожалела, что не захватила с собой сковороду.

— Лопни мои глазоньки, — восторженно пропел месье Сюар. — Бабетта, птичка моя, помнишь, я говорил тебе о наследнице мадам Женевьев?

Женщина на миг нахмурила брови, но тут же расплылась в улыбке:

— Вы та самая Наташа?

— Она! — Дядюшка Лео был на седьмом небе от счастья. — Только погляди, какая красавица, лопни мои глазоньки.

— Добрый день, — поспешила поздороваться я, — меня зовут Наташа Риммель. Я живу по соседству.

Мадам воткнула руки в боки и с укоризной уставилась на супруга.

— Что ж ты сразу не сказал, старый ты чурбан, что у нас дорогие гости? Заставляешь мадемуазель стоять на пороге.

Мадам Бабетта расплылась в самой гостеприимной из всех улыбок.

— Так я говорил. А ты гони, да гони…

Под строгим взглядом дядюшка Лео поспешно заткнулся.

— Проходите в дом, деточка. И не слушайте моего благоверного. Вечно он несет какую-то околесицу. Вон, посмотрите только, что вчера с собой сотворил!

Полная ладонь указала на огненную шевелюру.

— Сплошной позор. теперь на людях голову не разуешь.

— Лопни мои глазоньки, — подтвердил любовно месье Сюар.

Я хихикнула.

Мадам Бабетта завела меня внутрь, усадила на удобный диванчик, сама устроилась рядом.

— С чем пожаловали, моя дорогая? — начала она допрос.

Руки у нее были свободны. Я даже не заметила, куда подевалась скалка.

Глава 12.2

Я не стала ходить вокруг да около. Поставила между нами саквояж и открыла.

— Мадам Бабетта.

— Тетушка Бабетта, — поправила меня она. — Меня здесь все так называют.

— Тетушка Бабетта, — не стала спорить я, — дядюшка Леопольд так расхвалил ваши таланты, что я решила заказать у вас платье. Деньги у меня есть, правда немного. Но зато есть ткани и кружево. Вот, — я слегка подтолкнула сумку в ее сторону, — можете сами глянуть. Там три вполне приличных отреза.

Портниха в саквояж даже не посмотрела, зато неожиданно прищурилась и оглядела меня оценивающим взглядом. В глазах ее сверкнул огонек.

— Ну-ка, деточка, — произнесла она с азартом в голосе, — поднимитесь, мне надо посмотреть на вас со всех сторон.

Я не стала спорить, слезла с дивана, огладила платье и замерла по стойке смирно. На лице портнихи появилась невероятно довольно улыбка.

— Прекрасно, — протянула она, — фигурка — прелесть, рост в самый раз. А теперь спиной.

Спиной, так спиной. Я неспешно развернулась и услыхала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь