Онлайн книга «Лавка редкостей, или Наташа, ты попала!»
|
Изнутри раздалось грозное: — Если притащил кого-то из своих дружков, то вели убираться сейчас же. Я за себя не ручаюсь! Дядюшка Лео задорно сверкнул глазами, сжал руку в кулак, покрутил у себя переде носом и почти восторженно заявил: — Огонь, а не женщина. — В дом не пущу! — Добавила огненная мадам. — Рыбка моя, — месье Сюар перешел на ласковый лепет. — Это вовсе не мои друзья. Выйди сама, посмотри. — Если обманываешь, считай сам напросился! Голос в глубине дома стал гневным. — Огонь! — восхищенно подтвердил старьевщик и на радостях подкрутил ус. Я смотрела во все глаза. Мне было ужасно любопытно, что представляет из себя жена этого дамского угодника. Мучиться пришлось недолго. Скоро в дверях появилась фигура весьма внушительных габаритов. Мадам Бабетта оказалась рослой, статной и очень яркой. Черные очи, черные брови, волосы цвета воронова крыла и алый полный рот. В руках мадам держала увесистую скалку. И я в который раз пожалела, что не захватила с собой сковороду. — Лопни мои глазоньки, — восторженно пропел месье Сюар. — Бабетта, птичка моя, помнишь, я говорил тебе о наследнице мадам Женевьев? Женщина на миг нахмурила брови, но тут же расплылась в улыбке: — Вы та самая Наташа? — Она! — Дядюшка Лео был на седьмом небе от счастья. — Только погляди, какая красавица, лопни мои глазоньки. — Добрый день, — поспешила поздороваться я, — меня зовут Наташа Риммель. Я живу по соседству. Мадам воткнула руки в боки и с укоризной уставилась на супруга. — Что ж ты сразу не сказал, старый ты чурбан, что у нас дорогие гости? Заставляешь мадемуазель стоять на пороге. Мадам Бабетта расплылась в самой гостеприимной из всех улыбок. — Так я говорил. А ты гони, да гони… Под строгим взглядом дядюшка Лео поспешно заткнулся. — Проходите в дом, деточка. И не слушайте моего благоверного. Вечно он несет какую-то околесицу. Вон, посмотрите только, что вчера с собой сотворил! Полная ладонь указала на огненную шевелюру. — Сплошной позор. теперь на людях голову не разуешь. — Лопни мои глазоньки, — подтвердил любовно месье Сюар. Я хихикнула. Мадам Бабетта завела меня внутрь, усадила на удобный диванчик, сама устроилась рядом. — С чем пожаловали, моя дорогая? — начала она допрос. Руки у нее были свободны. Я даже не заметила, куда подевалась скалка. Глава 12.2 Я не стала ходить вокруг да около. Поставила между нами саквояж и открыла. — Мадам Бабетта. — Тетушка Бабетта, — поправила меня она. — Меня здесь все так называют. — Тетушка Бабетта, — не стала спорить я, — дядюшка Леопольд так расхвалил ваши таланты, что я решила заказать у вас платье. Деньги у меня есть, правда немного. Но зато есть ткани и кружево. Вот, — я слегка подтолкнула сумку в ее сторону, — можете сами глянуть. Там три вполне приличных отреза. Портниха в саквояж даже не посмотрела, зато неожиданно прищурилась и оглядела меня оценивающим взглядом. В глазах ее сверкнул огонек. — Ну-ка, деточка, — произнесла она с азартом в голосе, — поднимитесь, мне надо посмотреть на вас со всех сторон. Я не стала спорить, слезла с дивана, огладила платье и замерла по стойке смирно. На лице портнихи появилась невероятно довольно улыбка. — Прекрасно, — протянула она, — фигурка — прелесть, рост в самый раз. А теперь спиной. Спиной, так спиной. Я неспешно развернулась и услыхала: |