Книга Мятежная принцесса повелителя драконов, страница 59 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мятежная принцесса повелителя драконов»

📃 Cтраница 59

– У нас мало времени, Делла, – подал голос Хаур. Выглядел он куда лучше, чем при нашей прошлой встрече.

– Накинь, – я протянула ему плащ императора.

Он послушался без лишних расспросов.

– Длинновато, – вздохнула Зенда, – нету в сэлте столько росту, как в драторинах.

– Ничего, будем действовать быстро, – решила я, – наша задача пройти мимо стражи так, чтобы никто не вздумал остановить. А уж дальше будем думать, как попасть в монастырский храм.

– Это я продумал. С воздушным обозом для монахов.

Я посмотрела на жреца.

– Надвинь глубже капюшон. И как-то надо объема добавить. У императора разлет плечей куда больше.

Айдо вздохнул и тут же выдал:

– Могу свой деревянный меч вам одолжить. Но если обратно к нам вернетесь, чтоб вернули обязательно!

Мальчик великодушно протягивал грубо обструганную палку. Хаур встал на колени, и мы просунули ему игрушечный меч под одежды на уровне плеч. Обмотали тряпками, чтобы острое не обозначалось. Так фигура жреца стала выглядеть более внушительно.

– Спасибо, друг!

Хаур похлопал мальчишку по плечу, пожал ему руку.

– И тебе, Зенда, благодарность моя.

Прощание было недолгим, и мы осторожно вышли под лестницу.

С замиранием сердца поднялась я на ступеньки. Увидев, что там свободно, подала знак Хауру ко мне присоединиться. Я шла чуть впереди, а Хаур мрачно надо мной возвышался. Большего от него не требовалось. Нам надо было спуститься на два этажа, потом свернуть в коридор, пройти до конца и оказаться на черной лестнице.

Каждый шаг давался с трудом, да еще и отдавался небольшой болью.

– Эй, рабыня! – грубо окликнул меня охранник на половине пути.

Я даже не вздрогнула и не замедлила шаг. Райко так же остался невозмутим

– Тихо, – раздался второй голос, – разве не видишь, с кем она? Это лекарка дерры Кайи.

Оба испуганно склонились в поклоне.

– Посторонись! Я тороплюсь! – голос, что прозвучал из-под капюшона, настолько напоминал императорский, что я сама чуть не поддалась на эту иллюзию.

Хаур толкнул меня в спину, побуждая идти дальше.

Сердце бешено стучало, я боялась, что стражники сейчас опомнятся и пойдут следом, чтобы проверить, кто скрывается под императорским плащом. Но видимо, им хватило слов Роглара на утренней пересменке. А суматоха из-за прибытия гостей, что само по себе не такое частое во дворце явление, также мешала более критическому осознанию происходящего.

Перейдя в нужный коридор, мы почти побежали. На этом этаже никто не жил, там были несколько библиотек, музыкальная гостиная и еще какие-то места для досуга.

Добравшись до черной лестницы, Хаур снял плащ, здесь он вызвал бы больше подозрений, так как повелителю в таком месте появляться без надобности.

Спустившись, мы увидели снующих рабов и слуг, несущих тяжести. На нас никто не обращал внимания.

Первая часть побега удалась. Оставалось не попасться, и спрятаться где-то, поджидая благоприятной возможности, чтобы выбраться с императорской скалы.

– И куда нам теперь? – спросила я, оглядывая двор. Под присмотром троих драторинов, вооруженных до зубов, рабы выгружали вещи из воздушной повозки.

– Ты уснул что ли, клоп? – грубо рявкнул один из охранников, стегая плетью ближайшего к нему изможденного мужчину с большой коробкой, закрывающей ему весь обзор.

Несчастный упал на колени, роняя коробку.

– Осторожнее, дерр! – пронзительно закричала маленькая полная женщина, что выкатилась из повозки.. – Там же посуда дерри Амайны Таурн! Что за непонятливый даторин!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь