Онлайн книга «Кедр и гвоздика»
|
Выйдя из авто, Майкл вручил ключи парковщику. Человек почтительно поздоровался и исчез из поля зрения. – Окажете мне честь? – Плутовская улыбка играла на губах Майкла, когда он протянул локоть Микаэле. – А у меня есть выбор? Микаэла не хотела из раза в раз попадать под колдовские чары его чертовой улыбки, но снова проигрывала в этом сражении. – Теперь он у тебя есть всегда, – слишком серьезно отозвался Майкл, подцепляя ее ладонь, чтобы в следующую секунду оставить на костяшках пальцев мягкий поцелуй. – Что ж, мне придется поверить на слово. – Микаэла высвободила руку, в считаные секунды смутившись открытости Майкла. Он был таким искренним и честным, что хотелось верить каждому его слову, принять со всем его прошлым. – Но сначала тебя ждет новое знакомство. – Она не шутила, когда говорила, что именно ее новоиспеченный муж будет общаться с мисс Руссо. И пусть Микаэла отдернула свою ладонь, Майкл по-хозяйски положил руку на ее талию. В любой другой ситуации она бы огрызнулась на столь вольный жест, но сейчас все обстояло несколько иначе. – За кустами прячется папарацци, – наклонившись к уху Микаэлы, шепнул Майкл. – Как ты смотришь на то, чтобы покрасоваться на обложке очередной газеты? – Смотрю, в тебе есть страсть к публичности. Микаэла бросила короткий взгляд на не очень умело спрятавшегося журналиста с камерой в руках. Если он считал, что его не видно, то она ему искренне сочувствовала. Впрочем, Микаэле не было никакого дела до снимков в таблоидах. Главное – это разобраться с мисс Руссо, которую Микаэла уже не только видела, но и слышала. Они с Майклом вошли в огромный вестибюль, где старуха промывала мозги нескольким сотрудницам. Микаэле пришлось натянуть на лицо дежурную улыбку: – Мисс Руссо, вы хотели меня видеть. – Да, дорогуша, обслуживание тут не улучшилось ни на унцию. – Мисс Руссо окинула Микаэлу неприязненным взглядом, после чего обратила внимание на Майкла. Как Микаэла и ожидала, в очень даже зрячих глазах старушки отразились брезгливость и высокомерие. – Ты хоть и потеряла мужа, но не нужно же подбирать с обочины всяких дворняжек. Не позорь своих родителей. – Мисс Руссо поправила извечную маленькую шляпку на голове. – Здравствуйте, мэм. – Будто и не услышав оскорблений в свой адрес, Майкл почтительно поклонился. Видимо, он воспринял слова Микаэлы всерьез и планировал завязать беседу с самой мерзкой старухой, какую только можно было встретить. – Меня зовут Майкл Фостер, и я муж вот этой прекрасной леди. А еще я владелец казино, в которое вы частенько ходите. Он медленно взял руку мисс Руссо и оставил легкий галантный поцелуй на тыльной стороне ее ладони. Микаэла мысленно закатила глаза от этого фарса. Еще ни перед кем из клиентов она не прыгала на задних лапках, как перед этой каргой. Это все настолько походило на сумасшествие и цирк, что даже клоунов заказывать не требовалось. Они были здесь. – Это не меняет того факта, что ты всего лишь обращенный ругару. Никакой стати, – фыркнула мисс Руссо и повернулась к ним спиной так резво, словно ей было лет двадцать, а не все несколько сотен, которые ей можно было дать за вредность. – Вы приготовили мне номер? Старуха через плечо посмотрела на Микаэлу самым горделивым взглядом. Только до безобразия грубые и невоспитанные постояльцы отеля могли позволить себе так смотреть на мисс Айрес: пренебрежительно и нахально. |