Книга Целительница из другого мира, страница 77 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Целительница из другого мира»

📃 Cтраница 77

— Букет готов? — спросила я Парашу, которая отвечала за флористику.

— Конечно! Но это не совсем букет… — она принесла необычную композицию. Вместо традиционных роз и лилий — пучок лекарственных трав, перевязанный серебряной лентой. Лаванда для спокойствия, розмарин для памяти, тимьян для храбрости, мята для ясности ума. И в центре — одна белая роза, символ чистой любви.

— Идеально, — я вдохнула аромат трав. — Это же готовая аптечка первой помощи.

— Практично, как ты любишь, — улыбнулась Параша.

За окном уже собирались гости. Во дворе школы поставили длинные столы, накрытые белыми скатертями. Студенты под руководством магистра Корнелия развешивали гирлянды из весенних цветов. В саду лекарственных растений, где должна была проходить церемония, установили арку, увитую плющом и розами.

— Канцлер прибыл! — крикнул кто-то снизу.

Я выглянула в окно. Из роскошной кареты с королевским гербом выходил граф Всеволод — полный, важный, в парадном камзоле, расшитом золотом. За ним — свита из десятка человек.

— Началось, — пробормотала я.

К полудню школа превратилась в место паломничества медицинской элиты королевства. В главном зале, превращенном в приемную, я встречала самых важных гостей.

— Госпожа Элиана, позвольте поздравить с предстоящим торжеством, — канцлер граф Всеволод поклонился с достоинством. — Его величество передает личные поздравления и сожаления, что государственные дела не позволили ему присутствовать лично.

— Для меня большая честь, что его величество вообще обратил внимание на нашу скромную церемонию.

— Скромную? — канцлер оглядел украшенный зал, где уже собралось человек двести. — Это крупнейшее событие в медицинском мире за последнее десятилетие. Брак двух реформаторов, меняющих лицо медицины.

Следом прибыла делегация из Королевской академии наук. Ректор, старый магистр Корнелиус (не путать с нашим Корнелием), выглядел как ожившая иллюстрация из учебника — седая борода до пояса, мантия с символами всех наук, которые он изучал за семьдесят лет жизни.

— Магистр Маэль — наша гордость, — сказал он, пожимая мне руку. — А вы, госпожа Элиана, — живое доказательство того, что женщины способны на великие научные достижения. Академия рассматривает вопрос о принятии вас в почетные члены.

— Это… это невероятная честь!

— Это признание ваших заслуг. Снижение смертности на 67% — это достижение, достойное самых высоких почестей.

Из медицинского сообщества прибыли лекари со всех концов королевства. Даже старик Григорий, мой бывший противник, приехал из своей деревни.

— Признаю, был неправ, — буркнул он, не глядя мне в глаза. — Ваши методы работают. Спас троих детей от дифтерии по вашей методике. Раньше все бы умерли.

— Спасибо, что пришли, мастер Григорий. Ваше присутствие много значит.

Особенно трогательно было видеть выпускников нашей школы. Елена приехала из северной провинции, где теперь возглавляла больницу. Петр прибыл с западной границы, где организовал медицинскую службу для гарнизона. Ксения, наш тихий гений, теперь вела собственные исследования в столице.

— Госпожа Элиана, — Елена обняла меня. — Если бы не вы, я бы сейчас вышивала дома и рожала детей. А я спасла уже сотни жизней!

— Ты сама этого добилась. Я просто показала путь.

* * *

За два дня до свадьбы мы провели научную конференцию «Будущее медицины». Это была идея Маэля — совместить приятное с полезным, собрать всех специалистов и обсудить планы развития.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь