Книга Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1, страница 179 – Аперта

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»

📃 Cтраница 179

Его нетерпеливые брови дернулись, и я указала на место рядом с собой, изо всех сил стараясь притвориться, что ничего не видела:

– Ваше величество, идите скорее сюда.

– Холмы везде одинаковые, так зачем мне идти туда…

Однако когда он удостоверился в том, что речь велась об узком пространстве под деревом, где двое едва могли стоять бок о бок, его ранее нахмуренные брови разгладились. Суровое выражение лица держалось лишь мгновение… И Ласид, снова приняв свой холодный и элегантный вид, который не позволял понять, о чем он думает, приблизился ко мне.

– Если мы здесь, чтобы увидеть твою дочь, то почему бы не спуститься к озеру и…

– Я ведь уже говорила. Она очень застенчива.

– И какая разница, что птица…

– …Лейна.

Лейна, Лейна, Лейна. Буду повторять, пока ты не запомнишь. Тем временем кадык Ласида долго покачивался вверх и вниз. Мы стояли ближе, чем казалось, и под тенью, падавшей ему на голову, его глаза потемнели.

– Хорошо. Допустим, Лейна. И где она?

– Видите вон там? Это довольно далеко, и вам, возможно, не удастся четко разглядеть, но…

Я поднялась на носочки, с горечью глядя на Ханиэль, которая по-прежнему еле плелась. Если бы она прямо сейчас обнаружила своего старшего брата, это стало бы большой проблемой. И в то же время я испытывала досаду от того, что не могла толком разглядеть ее с такого расстояния. Когда я собиралась указать более конкретно, где находится Ханиэль, Ласид тихо поднял глаза:

– Ты говоришь о той птице в самом конце, которая сжалась в комок и единственная не в состоянии поднять голову?

– Эм…

Когда родственники дают слишком реалистичную оценку, это может ранить. И все же Ласид, похоже, не зря зовется ее старшим братом: к моему великому удивлению, он точно указал на Ханиэль с одной попытки.

– Но что там делает твоя дочь?

– Простите?

– Она заболела? Судя по тому, как она то и дело спотыкается, ей будет сложно даже несколько дней протянуть.

Наблюдая за Ханиэль, он коротко цокнул языком.

Это не так. Все дело в том, что она подавлена. Но сейчас я могла только смотреть на носки ботинок Ласида. Если бы он тогда не отвесил своей длиннющей ногой пинок леди Мэллоу, моя Ханиэль ни за что не оказалась бы в ситуации, когда она, как сейчас, не в состоянии была расправить крылья.

– Но для чего все эти птицы там собрались?

– …

Ласид ведь даже и представить себе не мог, что речь идет об уроке в школе этикета. Увидев рой малышей, столпившихся на берегу озера, император скрестил руки на груди, словно давая понять, какого он мнения об этом зрелище. Мало того, что на красивом лице Ласида появилось выражение неодобрения, так его еще и скука начала одолевать.

– Быстрее приведи ее сюда. Она же придет, если ты ей свистнешь или что-то в этом роде?

– Э-это работает только тогда, когда вы зовете обычных лебедей.

– А это не обычные лебеди?

– …

– А-а, верно. Ты же сказала, что она – твоя драгоценная дочь.

Глядите, какой саркастичный.

Но мне было прекрасно известно, что он злорадствует специально, и я лишь бесстрастно рассмеялась. Мне же достаточно было взглянуть на мою Ханиэль, чтобы на моих губах появилась улыбка. И даже чувствуя на себе его взгляд, я не могла отвести от нее глаз.

«Малышка! Мама пришла!»

Мне хотелось выйти и прокричать это, но сегодняшняя цель состояла в другом. Сначала нужно было встретиться с другим человеком, вернее с гусыней. К нам медленно приближалась леди Мэллоу, учительница, стоящая выше всех.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь