Книга Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1, страница 214 – Аперта

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»

📃 Cтраница 214

Сколько бы даже Пэйтон, который был самым чувствительным среди братьев, ни пытался угадать, что на уме у Ласида, он мог лишь пребывать в недоумении, когда император вот так непоследовательно излагал свои намерения.

– Почему вы так говорите? Ведь никаких проблем не было, и герцогиня сказала, что вернет его.

– Как я могу ей верить?

Допив чай, Ласид по-прежнему чувствовал жажду. В его глазах внезапно проступила тоска, чего с ним никогда прежде не случалось.

– Брат, но если герцогиня действительно использует черную магию…

– Хватит.

Шла речь об отсутствии животного или человека – сейчас это лишь обостряло его жажду. Но куда важнее было то, что его терзали свои же собственные поспешно произнесенные слова.

– Не берите в голову. Я оговорился.

– Но нам нужно знать, что в мыслях у вашего величества…

– Если бы я и захотел поделиться своими мыслями, то не с вами.

И Ласид многозначительно поставил чашку на стол.

Его наряд был настолько безупречен, что если бы он сейчас куда-либо отправился, никто не нашел бы, к чему придраться. Хотя немало вопросов вызывал тот факт, что Ласид был без меча и защитной броши, в то же время он не являлся тем, кто слишком на них полагается.

– Вы куда-то собираетесь в столь ранний час? Мы будем сопровождать вас.

– Занимайтесь своими делами.

– Если вы говорите о Ханиэль, то мы без передышки ищем ее…

– Речь не об этом.

Ласид окинул взглядом Теннона. Затем внимательно посмотрел на каждого из братьев, словно собираясь навесить на них ярлыки за любые их возможные проступки.

– О чем вы говорите?

– Охотничий турнир не за горами. Если каждый из вас не отличится на нем, что будет с достоинством императорской семьи?

– А, это действительно так.

Теннон, напрочь забывший о предстоящем турнире, мог только, будто извиняясь, почесать затылок. Ласид, словно говоря, что подобное поведение младшего брата не заслуживает доверия, взял свои черные перчатки и принялся их натягивать.

– Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз приезжали на Север, так что, если репутация императорской семьи будет вами запятнана, даже не думайте о возвращении.

– Конечно. Я собираюсь отправиться на границу леса, чтобы встретиться с магами…

– И собаку с собой возьми.

– …

Теннон опешил. С одной стороны, это был естественный ответ, но одновременно он нарушал всю логическую цепочку. Конечно, вполне уместно взять собаку с собой на охоту, но ведь ее сейчас не было с ними. Более того, эти слова прозвучали из уст того, кто сам же и позволил собаке остаться в доме герцогини.

– Ваше величество, но, как вы знаете, собака сейчас с герцогиней…

– Тогда мне придется забрать ее.

– …

«Как же они действуют на нервы!..»

Ласид с раздраженным видом застегнул оставшиеся пряжки на перчатках и надел плащ. В воздухе повисло сильное напряжение.

– И до каких пор мне придется выполнять всю работу самому!

– Брат! Пойдемте вместе.

– А разве я говорил не идти со мной?

Ласид и головы не повернул в их сторону. У него всегда был широкий шаг, но сейчас, когда он ступал по лесной тропинке вдоль озера, за ним сложно было уследить даже взглядом.

– …

Тем не менее, несмотря на это, у него не было ни малейшего намека на одышку. Теннон задыхался, едва поспевая за благородным императором, который с решительным блеском в глаза спешил к дому герцогини. У Пэйтона тоже сбилось дыхание, вероятно от свежести утреннего воздуха, хотя и не так сильно, как у Теннона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь