Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»
|
– Не волнуйтесь. Те дяди – не плохие люди. – П-правда? Но откуда вы, сестрица, это знаете? – Среди тех, кто любит десертики, нет плохих. Сзади вновь послышался резкий звон металла, но я уже была всецело поглощена процессом успокаивания детей. Видя, как они расслабились и на их лицах снова заиграли яркие улыбки, у меня вдруг защемило сердце при воспоминании о той, кого я оставила на озере. «Наверное, было бы лучше снять хотя бы мантию». Я с сожалением теребила ткань руками. Перед тем как отправиться в путь, я решила, что стоит получше скрыть лицо, но сейчас, при взгляде на малышей, внутри у меня все сжалось от чувства вины. – … Уважаемые, разве вы не видите, что пугаете детей? Я оглянулась на мужчин, которые укутались в плащи намного тщательнее меня, но, как и ожидалось, они не сделали ни одного движения. Однако, хотя они и вели себя несколько черство и бездушно, но в ситуации, когда я сама не могла ничего поделать со своим внешним видом, не мне было их отчитывать. Что ж, троим братьям, должно быть, потребовалось немало мужества, чтобы отправиться в подобное место, которое интересует исключительно детей и женщин. Я поджала губы в знак полного понимания и похлопала малышей по плечам: – Ребята, с минуты на минуту вы зайдете внутрь. Очередь так сократилась, следующими будете вы… – Сестра, а что это там? – А? О чем это ты… Раздался звон, и двое детей, которых я держала за плечи, повернули головы. Я подумала было, что дверь в кондитерскую наконец-то открылась для следующих посетителей, но изнутри вышел торговец и быстро повесил что-то перед магазином: – Так, можете расходиться. Сегодня все распродано! – С-сестра. Это что еще такое? Sold out[7]. Почему из всех известных мне иностранных слов у меня перед глазами сейчас именно эта фраза? Мои губы начали дрожать так же сильно, как еще недавно детские тела пробирала дрожь от холода. – Да это бред какой-то. Я же вижу кучу десертов в витрине! Конечно, моей целью была вовсе не покупка сладостей, но, так или иначе, я не могла спокойно отнестись к сложившейся ситуации. Выйдя из очереди, я подозвала к себе торговца: – Уважаемый, вы говорите, что все уже распродано? – А-а, написано же, что распродано, значит, распродано. Приходите завтра. Мужчина, одетый в белую форму повара, искоса посмотрел на меня, словно давая понять, что ему надоели подобные разговоры. Создавалось впечатление, что он напрочь не видит реакции столпившихся у кондитерской и лишь стремится поскорее всех разогнать. – Не нужно тут поднимать шумиху, просто завтра вновь… – А что насчет вон той кучи десертов в витрине? Когда так много товара в наличии, как можно говорить, что все распродано? – Те десерты… Проследив взглядом за моим указательным пальцем, кондитер посмотрел на ряды сладостей и хмыкнул. На губах, с которых не слетело ни одного извинения, появилась высокомерная ухмылка: – Все те десерты заказал один человек. Так что перестаньте уже поднимать шум и уходите. – Заказал один человек?! Насколько я знаю, в вашей кондитерской нельзя зарезервировать десерты. – Послушайте, дамочка, ну серьезно. Вы, похоже, человеческую речь совсем не понимаете. Он без толики стеснения принялся рассматривать меня с ног до головы, пытаясь оценить мой статус и положение. Пусть и выглядела я невзрачно, но все же стоит отметить, что вся одежда в гардеробной герцогини была сшита из тканей высочайшего качества. Однако кондитер полностью проигнорировал этот нюанс. |