Книга Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1, страница 58 – Аперта

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1»

📃 Cтраница 58

– Что ты еще задумала?!

– Боже, как вы можете говорить столь расстраивающие слова! Если вас кто-то услышит, подумает, что я вознамерилась навредить своей матушке.

– …

Легкий смешок, сорвавшийся с ее губ, прозвучал устрашающе. Она посмотрела на мое скованное напряжением лицо и махнула рукой сестре:

– Ребекка, сейчас же отправляйся на главную кухню и принеси все сладости, что там есть. Моя драгоценная матушка так хотела отведать сладкого, что на свое усмотрение отправилась в город. Мне следует запихнуть ей в рот все лакомства, что у нас есть, без остатка.

– С-сестра, ты серьезно?..

– Если так любопытно, то, может, мне сначала тебя накормить?

– Н-нет!

И, поймав на себе холодный взгляд старшей сестры, Ребекка тут же подорвалась с места. То ли из-за спешки, то ли от предвкушения предстоящей расправы надо мной она с размаху открыла дверь, толкнув крякву, которая бродила из стороны в сторону прямо перед входом в залу.

– А эта когда здесь появилась! С дороги! Смотрю, эти животные очень преданы друг другу!

– К-кря!

– Нельзя! Убери от нее свои ноги!

– А-а… Это не то, о чем нашей матушке следует волноваться.

И, схватив меня за лицо, Рания резко повернула мою голову к себе. Мое терпение лопнуло, и я засучила рука. Однако и на этот раз наше противостояние не продлилось долго.

– Твои глаза прямо-таки засверкали от злости, но, если еще хоть раз посмеешь открыть свой рот… Ребекка, ты чего встала!..

– С-сестра.

– Отсюда до главной кухни всего несколько шагов, так чего ты устраиваешь из этого трагедию?

– Нет, дело не в этом…

Ребекка лихорадочно замахала рукой, призывая Ранию скорее подойти. Она уставилась куда-то вдаль как завороженная, и Рании ничего другого не оставалось, кроме как приблизиться.

– Имейте в виду, что вам очень повезло.

Да что там, черт подери, такое происходит?!

Подойдя к двери, Рания раздраженно толкнула свою младшую сестру, но тут выражение ее лица резко изменилось.

– Б-боже мой.

Рания, смотрящая в сторону озера, вздрогнула всем телом, как будто она не могла поверить в то, что видела. Я даже вообразить не могла, что у нее может быть такое выражение лица. Сейчас на нем столь отчетливо проступили удивление, недоумение и тайная радость, что даже мне, осевшей на пол, удалось без труда это прочесть.

– Ы-ых.

Я медленно поднялась на ноги, глядя на сестер, которым теперь не было до меня никакого дела. На противоположном берегу озера сиял другой, отличавшийся от исходившего от магического инструмента Рании ослепительный свет. Вспомнив, что это за место, где сейчас было так же светло, как днем, я тихонько прикрыла рот рукой: уголки губ у меня предательски поползли вверх.

– Что это за дела?

Видимо, мне и вправду очень везет.

Иллюстрация к книге — Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 [i_034.webp]

Глава 4

– Селлена, скорее мне все расскажи. Что вообще произошло?

– Я и сама в шоке. Поверить не могу, что его императорское величество прибыли в Зимний дворец!

Взволнованный голос Селлены сейчас звучал громче, чем когда-либо. Моя рука, которой я прикладывала мелко измельченные травы к ране, нанесенной ударом Ребекки, задрожала.

– Ты в этом уверена?

– Конечно! Зажечь огни во дворце могут лишь его величество император и ее величество императрица!

– Это может быть и другой член императорской семьи. Сама же говорила, что в ней семь братьев.

– Нет. Все три крыла ослепительно сияют. Это означает, что прибыл его императорское величество. При посещении дворца его высочеством эрцгерцогом зажигают только два огня, а остальные принцы могут озарить светом лишь одно крыло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь