Онлайн книга «( Не) Счастливый случай»
|
Несмотря на гнев, Алард отодвигает мой стул и помогает выйти из-за стола. Ко мне тут же подходит Гильермо, и мы под гробовое молчание выходим из столовой. Чем дальше я отхожу от трёх королей, тем легче мне становится дышать. Уходит злость на Аларда. Уходит боль от близости Даркрая. Мне бы остановиться и подумать, с чего вообще я так реагировала на их присутствие. Почему разозлилась? Будто шоры на глазах медленно расплывались, открывая ясную картинку. На меня кто-то воздействовал! Пришедшая мысль резанула по натянутым нервам. Я застываю у порога распахнутых дверей и смотрю на хмурого мужа. Он не вымолвил ни слова, но его выдают внутреннее напряжение и волк, что активно скребется, желая перехватить сознание. — Гильермо, на два слова, — за спиной раздаётся ровный голос Аларда. Оборотень чуть напрягается. Медленно поворачиваю голову. Правитель не смотрит на меня, чеканя шаг, удаляется в сторону кабинета. — Далеко не уходи, я быстро, — шепчет Гиль и, оставив у крыльца, уходит вслед за королём. Решаю немного прогуляться возле стоящих вереницей карет. Рассмотреть лошадей. Погода замечательная, и мне нужно просто подышать воздухом. Обдумать случившееся. Лёгкий ветер касается разгорячённой кожи, платье шелестит по мраморным плиткам. В воздухе витают ароматы ночных цветов. Глубоко вдохнув, прикрываю глаза. Стряхиваю с плеч всю тяжесть сегодняшнего вечера. Чувствую, как моя бунтующая магия приходит в норму и больше не бьётся о рёбра. Прохожу мимо одной кареты, второй… третьей… Сама не замечаю, как отдаляюсь от крыльца. По ушам бьёт громкий и слишком резкий шорох. Из очередной кареты выскакивает фигура. Чужая рука зажимает рот. Вторая держит по корпусу, не давая отбиваться. И, уверенно подняв меня, утягивает в повозку. — Не бойся, — холодные губы касаются хрящика, — ты не принадлежишь этим королям. Ты достойна большего. И я это тебе дам! Я свяжу нас! — Немедленно отпусти меня, Лусар! — шиплю сквозь ладонь захватчика, пальцами цепляюсь за дверцы, не давая себя украсть. — Или… — Или что? — усмехается и делает глубокий вдох возле моей яремной вены, заставляя испуганно замереть. — Кого позовёшь? Аларда? Человек против меня не справится. Своего ищейку? Оборотень тоже слаб. Или калеку в кресле? О, я доделаю то, что с ним не сделал предыдущий. — Она позовёт меня, — бьёт льдом холодный тон Даркрая. Миг. Нас с захватчиком окутывает тьма. Из темноты вырывается тень. Удерживающего моё изворачивающееся тело вампира сносят. Вскрикнув, лечу лицом прямо на твёрдую землю, но меня ловит дроу. Испуганно верчу головой и замечаю здоровенного волка, прижимающего вампира к мрамору. Следом за зверем появляется Алард. Без короны, в расстёгнутом камзоле и со взглядом убийцы-маньяка. Он даёт короткую команду волку и, как только хищник отступает, магией поднимает вампира над землёй. Гильермо оборачивается в человеческое обличье и, шагнув ближе, забирает меня из рук дроу. Его глаза тревожно скользят по растрёпанной мне. А я продолжаю таращиться на Аларда, удаляющегося в сторону выскочивших гвардейцев, и плывущего за ним безвольного вампира. — Ты… Вы… Как вы поняли? Как узнали? — тараторю я. — Ты вела себя слишком странно за ужином, — замечает Дарк. — Странно — это мягко сказано, — вернувшийся Алард говорит слишком холодно, слишком спокойно и отстранённо. Только в глаза заглядывает. Глубоко. Тревожно. Слишком интимно. — Я почувствовал чужеродное воздействие на тебе. |