Онлайн книга «( Не) Счастливый случай»
|
Гильермо гортанно и с рычанием стонет. Перебирает мои волосы. У меня от его наслаждения всё нутро трепещет. Я сильнее возбуждаюсь и двигаю головой. Желая доставить ему удовольствие, какое он доставлял мне много раз. Ёрзаю, ощущая, как низ живота спазмом сводит. Желание бурлит и разрастается. Запускаю пальцы, касаясь себя. Чёрт, я ужасно мокрая. Хотя муж меня ещё даже не коснулся. Оборотень теряет контроль над собой. Сам толкается, ритм задает. Купальню оглушают его рычания разной тональности. Мышцы челюсти сводит, но я не прерываюсь. Чувствую, как ещё сильнее каменеет плоть, будто в размерах увеличивается. Усиливаю движения. Гильермо весь дрожит, и с моим именем на устах приходит к финишу. Меня шатает немного. Но довольную улыбку с лица стереть не удаётся. Я будто опьянела этой страстью. Муж подхватывает на руки. Рывком к груди припечатывает и, властно запечатав рот, сажает на себя. Я со стоном вскрикиваю. Оплетаю его руками и ногами. На поцелуй с тем же напором отвечаю. Гильермо выключает воду и несёт в спальню. Я ужасно распалена, несколько движений — и меня разрывает на мелкие осколки. Я рассыпаюсь в крепких руках мужа. Дрожу всем телом и отключаюсь с блаженной улыбкой на губах. Утро встречает меня запахом свежей выпечки, звоном посуды и цветочными ароматами. Нехотя распахиваю веки. Муж стоит над душой с подносом и завтраком. — Доброе утро, — лепечу, подтягиваясь на локтях. Гильермо взбирается ко мне и устраивает между нами небольшой складной столик. Кофе в чашках пахнет божественно. Булочки с маслом выглядят очень аппетитно. А от миниатюрной стеклянной вазочки с голубыми цветочками я и вовсе прихожу в восторг. — В честь чего такой сюрприз? — спрашиваю, вгрызаясь в сдобу. — Просто так, — пожимает плечами мужчина, отпивая свой кофе. — Это мило, спасибо, — потянувшись, целую в щёку. — Ты сегодня опять к Лео? — Да, раз вампир мёртв, нужно попробовать вылечить его от тьмы. — Попробуем, — кивает Гиль. — Как только излечим его, может, устроим нам небольшой отпуск? Съездим куда-нибудь. — Можем съездить в моё графство, — соглашается оборотень. — Посмотришь наши земли и королевство. — Так и сделаем, — киваю с улыбкой и заслуживаю поцелуй. Вкусно поев, муж уходит одеваться. Я же прячусь в купальне и привожу себя в порядок. Вазочку с цветами оставляю в комнате, а столик с посудой выношу вниз. Дом будто вымер. Все домочадцы унеслись по сверхважным делам. Мы с Гильермо тоже не задерживаемся. Едем в резиденцию герцога Роутфорда. — Доброе утро, — переступив порог, лучезарно улыбаюсь. — Готов немного пострадать? — Я думал, ты не придёшь, — отвечает Леонель, лениво осматривая нас с Гилем. — Танцы с королями — довольно утомительное занятие. — Хорошая разминка перед нашей встречей, — хмыкаю, подходя ближе. Лео лишь фыркает, но больше ничего не говорит. Уложив пациента, мы с Гильермо нависаем над ним. Оборотень, как всегда, останавливается за спиной и кладёт руки на плечи. — Не торопись, — предупреждает тихо. — Будем двигаться постепенно. Я же чувствую, как свет внутри меня нетерпеливо тянется к той тьме, что оплела аристократа. Встряхнув конечностями, вытягиваю ладони вперёд. Магия мягко льётся в блондина. Проникает, окутывает и излечивает. Тёмная гниль, поселившаяся в Леонеле, с шипением и густым дымом вырывается из него. |