Книга Танец с Принцем Фейри, страница 124 – Элис Кова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец с Принцем Фейри»

📃 Cтраница 124

– Ты сказал…

– Просто так выразился, – бормочет он и, подавшись вперед, вновь приникает к моим губам, как будто собираясь успокоить мои разбушевавшиеся мысли простым поцелуем. – Не обращай внимания.

Однако меня не покидает ощущение, что он говорил серьезно, и внутри поднимается паника. Отталкивая Дэвиена, я стараюсь хоть немного взять себя в руки.

– Катрия…

Не в силах на него смотреть, я крепко обхватываю себя руками, впиваясь ногтями в собственные трицепсы.

– Мы же договорились, – шепотом напоминаю я.

– Только развлечение. Я помню.

– И никаких чувств.

– Помню, – повторяет он.

– И ты держишь свое обещание? – Я все же поднимаю на него глаза.

– Пытаюсь, – выдыхает он, слегка приоткрыв губы.

«Пытается? Но успешно ли?»

Я не могу задать этот вопрос вслух, ведь солгать Дэвиен не сумеет.

Я отталкиваюсь от пола и, покачиваясь, поднимаюсь на ноги. И вновь, как и вчера, со смесью растерянности и неудовлетворенного желания оправляю одежду. Сколько еще раз мне придется поддаться порыву, чтобы насытиться? Ведь потребность, которая рождается во мне рядом с ним, врывается в мои мысли словно безжалостный зверь и жадно меня поглощает.

– Катрия, – шепчет Дэвиен и, положив ладони на мои плечи, проводит вниз по рукам. Кончики пальцев, касаясь обнаженной кожи предплечий, вызывают покалывание во всем теле, и я хочу запрокинуть голову и подставить ему шею.

– Дэвиен… – выдыхаю его имя, как тихую молитву. Я никогда не верила в старых богов, которым поклоняются пожилые горожане. Но если бы вдруг решила узнать о них больше, наверняка их имена были бы похожи на его.

– Ты слишком много думаешь. – Само собой, он целует меня в шею.

– Кто-то же из нас должен.

– Поддайся своим чувствам. Стань моей.

Дэвиен рывком притягивает к себе мое дрожащее тело, и я вновь попадаю во власть его чар. Он скользит руками по моей коже и касается губами шеи.

Но вот кто-то снимает дверную защелку, и миг спустя Дэвиен выпускает меня из объятий и слегка отстраняется. Он полностью владеет собой и выглядит безупречно, я же вновь спешно привожу в порядок одежду. К счастью, на этот раз мы не зашли слишком далеко.

– Что удалось найти? – небрежно интересуется Дэвиен.

– Зайца, крапиву, немного лесных грибов. – Джайлс поднимает зайца и пухлую сумку.

– Мы же не помешали? – Шей явно ничего не упускает.

– Люблю грибы, – быстро сообщаю я.

– Отлично. Тогда, может, приготовишь? – ухмыляется Джайлс, но тут же сдувается, когда Шей тычет его локтем.

– Ты проиграл пари, тебе и готовить. Пора бы улучшить некоторые навыки. Не может же холостяк вроде тебя вечно жить за счет милости других.

– А если я найду себе прекрасную жену, которая будет для меня готовить? – поднимает брови Джайлс.

– Желаю удачи. – Шей подходит к очагу, переводя взгляд с Дэвиена на меня и обратно.

– Пойду проверю лошадей. Посмотрю, как их устроили на ночь. – И прежде чем злосчастный румянец меня выдаст, я выбегаю из хижины и закрываю за собой дверь.

Лишь когда остаюсь одна, я делаю глубокий вдох, отдаваясь в объятия холодного ночного воздуха. Вернувшись к колодцу, я достаю ведро для лошадей и бросаю взгляд на свое отражение в воде.

– Что ты творишь? – спрашиваю я покрытую рябью женщину. Это ведь волшебное место. Вдруг она ответит? И сумеет лучше меня разобраться в чувствах? Но отражение молчит. – Ты мне очень помогла, – вздыхаю я и шагаю к столбам, где привязаны лошади.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь