Книга Вдова на выданье, страница 55 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вдова на выданье»

📃 Cтраница 55

Я не успела договорить, а Кира уже спешила в указанном направлении, крепко прижимая к себе животное. Через полчаса мы уже отправились обратно. И даже успели догнать по дороге стекольщика и плотника, которые тихонько телепались со своим грузом на телеге.

Я сказала Агнарру, что к чему, и тот отрядил Бритта на своей лошади для сопровождения мастеров. Как наиболее адекватного парня, так я подумала, потому что, услышав распоряжение Агнарра, Бред молча отъехал и присоединился к ним. Те покосились, но промолчали. И правильно сделали.

Уже подъезжая к моему поместью, заметили нескольких крестьян на телеге, заинтересованно посматривающих на то, что мы привезли из города. Я вздохнула – судя по всему, мне в деревню-то тоже придётся наведаться, посмотреть, хорошо ли себя чувствует уворованное, прижились ли деревья за осень, да и вообще… с крестьянами нужно что-то делать. Я посмотрела в окно возка и увидела молчаливых спутников. Даст Бог, с помощью этих молодых людей моё слово для крестьян окажется более веским, чем без них. Я улыбнулась: мой отец всегда говорил, что доброе слово и пистолет убеждают лучше, чем просто доброе слово.

По нашему возвращению, в доме сразу стало шумно. Малия и старик Харри с ужасом смотрели на людей, которые с хозяйским видом расхаживали по заснеженному саду. О чём-то переговаривались друг с другом, помогали выгружать покупки из возка, одним словом – развили бурную деятельность. Да и прибывшие вслед за нами стекольщик и столяр, тоже внесли своё оживление.

Одним словом, совсем скоро окна в моих комнатах были застеклены, ещё хватило времени на то, чтобы оторвать доски с пары комнат и уложить возле здания.

- На большее время сегодня не хватит – вечер на дворе. Мы могли бы переночевать в деревне, госпожа – стекольщик с сомнением посмотрел на нашу кухню.

- Не стоит, уважаемый! Мы приготовили вам комнату, можете остаться у нас, корм для вашей лошади мы также найдём. Полагаю, что за завтрашний день вы могли бы справиться с работой.

Мужик радостно закивал, и отправился устраиваться на ночлег. Я же устало опустилась на стул возле печки. Дело в том, что мы с Агатой только что закончили отмывать ту комнату, где будут располагаться на ночь мастера. Правда, Малия попыталась было вякнуть, что этим людям не по чину ночевать в комнате, где когда-то жили мои родители, но мне было искренне наплевать – там сохранились плотные гардины, которые не дадут холоду проникнуть в комнату. Кроме того, там был камин. И к этому времени уже прибыл заказанный мною воз дров. Мужчины даже успели его сложить в сарай, который я заметила утром. Что ж, по крайней мере, эту ночь мы проведём в тепле.

Глава 17

Эту ночь я твёрдо решила провести без тёплого платья и лосин, раз уж нам выпало счастье, и окна моей спальни оказались застеклёнными. Кроме того, мы с девчонками даже успели частично выбросить мусор и сломанную мебель из комнаты, но устали при этом… так что, я обтёрлась влажной губкой, не имея моральных сил на то, чтобы полноценно принять ванну, и упала без задних ног. Если честно, то я думаю, что уснула раньше, нежели моя голова упала на подушку.

Во сне мне чудилось что-то тревожное. По крайней мере, мне снились какие-то громкие звуки, тревожные голоса, и даже испуганные восклицания. Затем, мне стала сниться и вовсе какая-то белиберда, и я почувствовала, как кто-то дёргает меня за плечо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь