Онлайн книга «Айлин»
|
- Доброе утро, возлюбленная супруга! – после чего из-за высокой спинки дивана показалась взлохмаченная голова Стивена. - Ага! – только и смогла сказать я. Надо же, как нехорошо получилось. Дело в том, что вчера я совершенно позабыла про него. И тем более, про то, что он тоже где-то тут живёт. А сегодня, с этими страстями, и подавно. Я попятилась назад и пробормотала: - Я прошу прощения! Я нынче немного не одета… точнее говоря, я как раз хотела одеться, но… - Твоя горничная срочно отправилась отрезать языки пленным? Ах да, и ещё им нужно было глаза выколоть. Для нашей безопасности? – язвительно поинтересовался Стивен и промаршировал мимо меня в мятой рубашке. Увидев мой взгляд, он уточнил: - Что-то не спалось нынче, то ли нервы не в порядке, то ли диван маловат оказался… Я пробурчала нечто невнятное и поплотнее завязала свой халат. Нет, он был весьма пристоен, но… я отвернулась, когда супруг снял рубашку, небрежно бросил её на пол и стал умываться. После чего зашёл в небольшую комнатку и чертыхнулся. Я выглянула из-за его плеча и широко улыбнулась – комната оказалась гардеробной. То есть, изначально она была гардеробной Стивена. А теперь, так вышло… что стала моей. Кое-как одевшись, дорогой супруг хмуро предложил мне не затягивать с утренним туалетом, поскольку завтрак скоро подадут, и было бы очень мило, если бы я поприсутствовала на нём. Я кивнула и заверила, что непременно буду. В конце-то концов, если Брина будет ещё носиться со своей идеей с нортманнами, то я смогу одеться сама. Но, вскоре появилась недовольная кормилица и заявила, что ей не дали заняться членовредительством. Мол, это дело лорда Эйба, что делать с пленными. Я с сожалением покачала головой и спустилась вниз. Как оказалось, ждали только меня. Леди Грейс лучезарно улыбнулась и сказала, что у них немного иные привычки, нежели у нас, скотлингов. Поэтому в качестве завтрака они предпочли кашу-размазню, а для меня был пирог с почками и неизменный жареный бекон. Я поблагодарила за внимание и взяла вилку в руку. - Айлин предпочитает польскую кухню, мама! – холодно сказал супруг и уставился на меня. - Вот как? Но что же ты промолчала? – казалось, леди Грейс нисколько не огорчилась и принялась с явным интересом выспрашивать у меня, что это за новомодные блюда. С гастрономической темы мы плавно перешли на сегодняшнюю просьбу кормилицы. Свекровь рассмеялась, когда услышала, какое умозаключение бедная старушка сделала из увиденного. - Мы не столь беспечны, как тебе подумалось, Айлин – осторожно вставил Чарли – тот мост, через который мы вчера проезжали – единственная переправа на многие мили. И он может быть разрушен во время нападения. Как ты, быть может, заметила, мост хорошо укреплён, и там находится охрана. Да и потом, ты права – мы находимся достаточно далеко от горной части, и разбойники тут – поистине, что-то невозможное. Лорд Эндрю предпочитал отмалчиваться, только иногда вставляя пару слов да бросая многозначительные взгляды на свою супругу. Странно, у меня вчера сложилось иное мнение о нём. Он криво улыбался, пока Стивен не спросил грубо: - Ну, что не так? Мне казалось, что вы должны быть в восторге, не так ли? На что его отец неуверенно рассмеялся, после чего получил пинок от его жены под столом. |