Онлайн книга «Айлин»
|
- Не совсем так, папа! – отрезала я, дав знак сворачивать с тракта – Люди, которые в дереве потребность имеют, они могут ведь у нас его напрямую его купить, минуя ярмарку на тракте. И покупателям выгодно, поскольку не придётся доставлять груз издалека, и нам тоже – мы получим больше выгоды. - То есть Анндра Харнер останется при своём интересе? – проворчал отец и косо на меня посмотрел. - Именно так, папенька! – я устало откинулась на подушки – Половина с прибыли по-честному моя. - Мышонок! – восхитился папенька моей предприимчивостью. Спустя час показался строящийся дом. Фермер вышел нам на встречу и обрадованно махал руками. Вскоре он получил свой товар, расплатился, как договаривались, и неустанно благодарил отца за то, что тот, благородный лорд, не погнушался его трудовыми гольденами. Родитель же благосклонно улыбался и принимал благодарности с поистине королевским величием. Я только покачала головой, смотря на это. Однако, все стороны сделки были счастливы, поэтому я придержала своё мнение при себе. Солнце уже перевалило за полдень, когда мы увидели башни родового дома Гленарван. Папа только хмыкнул, глядя на эти укрепления. - Да уж… - презрительно скривив губы, бормотал родитель – замок перестраивался несколько поколений тому назад. При этом были уничтожено большинство стратегических укреплённых сооружений. - Возможно, они предпочли комфорт, папа? – устало уточнила я, опасаясь, что он снова сядет на любимого конька: «Дейтон в опасности», «Родина в опасности». Однако, слава Великому, мы медленно втянулись в поднятые ворота, пугая солдат во внутреннем дворе поднятыми штандартами и боевым доспехом. Когда наш обоз остановился возле высокого парадного крыльца, нас уже встречал Якоб Лейтон. Распахнулась тяжёлая дверь, и появилась Полина, радостно раскрывшая объятия своему дяде. - Дядюшка Эйб? – поразился Якоб. Как-то чувствовалось, что он не мечтал о том, чтобы увидеть родственников любимой супруги. - Нет, глаза тебя не обманывают! – похлопав мужа Полины по плечу, словно выбивая из того пыль, ответил отец, который жадно осматривал дом. Судя по всему, в близи вид замка его тоже не слишком порадовал – ни тебе высоких бастионов, ни толстых стен, даже донжонов, и тех, судя по всему, уже пару сотен лет как нет. Но отец в качестве исключения решил промолчать. Только надул щёки и выдал: - Слыхал я, что ты, Полина, кой-какой ремонтишко затеяла в доме мужа? Оно и верно, конечно… - Простите, милорд? – не очень понял его мысль Якоб, а сама кузина уже подняла глаза к небу – поняла, что находится в тех возах, заботливо укрытых рогожей. - Да вот – высокомерно задрав нос, сказал мой родитель – донесли людишки, мол, племянница моя в нужде живёт, да и вообще… необустроенно у вас, так мы подумали, дай, поможем, чем можем, не чужие, чай люди-то! Так что эти два воза с дубовыми досками вам, для обустройства малого. Якоб сердито покраснел, а лорд Эйб всё напирал на то, какая моя кузина хозяйственная и скромная, и как им всем с ней повезло. - Не буду спорить, дорогой родственник! – раздалось где-то позади, и высокий светловолосый скотлинг, в котором я узнала Даниэля Лейтона, лорда Гленарван, обрадованно полез обниматься. Высокая статная дама, скорее всего, свекровь Полины, стояла на верхней ступеньке и поджимала губы, любуясь на свежеиспечённых родственников. Полина же, понимая теперь стоимость подарка, что-то бормотала вслед отцу, которого уже повёл в дом радостный Даниэль. |