Онлайн книга «Последняя из рода»
|
«А старые методы работы всё ещё не потеряли актуальность!», - мысленно позлорадствовала я, выплывая из комнаты. Я давно говорила своим партнёрам по бизнесу, что свобода и некое панибратство руководителей со своими служащими дают совершенно ненужную иллюзию демократии. А она нам не нужна. - Прошу, леди, - возле дверей сообщила мне горничная. – Малая столовая. Лорд Анндра уже ожидает вас. О, как! Малая столовая оказалась совершенно не «малой» и больше смахивала на парадный зал для приёмов послов иностранных делегаций в Тауэре. Не больше и не меньше. Впрочем, чему удивляться – предки моего супруга совершенно точно скромностью не отличались. Огромные окна в пол, всё с теми же маленькими стёклышками, абсолютно не придавали ощущения лёгкости этому месту. Скорее, наоборот, подчёркивали мрачность мебели и излишнюю вычурность сервировки. Первое время мне показалось, что, вопреки словам Бритты, завтракать мне придётся в одиночестве. Хотя, нет. Пару мгновений мне понадобилось для того, чтобы сообразить: во главе стола восседает мой свёкор и любезно протягивает мне руку, прося занять место рядом с ним. - Доброе утро, дорогая Алина! Могу же я называть тебя так? – и, не дожидаясь моего ответа, пояснил: - Вчера слышал, как мой сын так обращался к тебе. Необычное имя, не правда ли? Глаза мужчины смеялись, он явно ждал от меня чего-то, искоса посматривая на меня, как на новый вид плесени. - Благодарю, милорд, - я уселась и чинно развернула на коленях салфетку. – Ночь прошла просто замечательно. И утро началось великолепно, - я подарила Анндре самую лучезарную улыбку, на которую только была способна. Кажется, я обнаружила автора утренней шутки. Глава 23 Глава 23 Судя по тому, что глаза свёкра уже откровенно насмехались надо мной, вовсю веселясь, он узнал, что я знаю, и это обстоятельство порадовало милорда просто до чрезвычайности. Впрочем, я не осталась в долгу и подарила Анндре столь сладкую улыбку, что у самой разом заныли все зубы, дав при этом себе обещание не позабыть про эту мелкую и недостойную главу великого клана пакость. - А что же мой супруг и ваша дочь, милорд? Они не присоединятся к нам за завтраком? – вежливо поинтересовалась я, внутренне молясь, чтобы Анндра придерживался традиционной кухни скотлингов – конечно, употреблять жареную свинину на завтрак – так себе идея, а всё же лучше, нежели то, чем меня потчевали в Домерсете. Впрочем, мои опасения были напрасными, и мне было предложен выбор. Лакей ловко склонился, и я ткнула пальцем во что-то, напоминающее блин из зажаренного яйца. С беконом, разумеется. Впрочем, кочевряжиться я не стала и потому просто благодарно кивнула. - Боюсь, что нет, - с некоей печалью в голосе ответил лорд Анндра и посмурнел лицом: - Мой сын, как следующий глава клана, весьма ответственно относится к своим обязанностям будущего лорда и принимает участие в делах наших арендаторов. Что же касается Эйлис, то она несколько нездорова. Думаю, что ты сможешь познакомиться с ней чуть позже. Хм… какая болезненная девушка, оказывается… просто Марк тоже как-то упоминал о том, что она не совсем здорова… я уточнила, какие обязанности у будущего главы клана. Оказалось, что весьма обширные, это далеко не представительская должность, как я наивно полагала вначале. Одним словом, Анндра технично сбагрил свои обязанности Марку со следующим напутствием: «Паши-ка ты, сынку, сейчас, опыта набирайся, потом, как помру, всё твоё будет!». |