Книга Миа: Тьма над Горным краем – 2, страница 75 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миа: Тьма над Горным краем – 2»

📃 Cтраница 75

Указав на накрытый крышкой поднос с едой, графиня ушла, и осваиваться в новых покоях мне пришлось самостоятельно. Ужин так и остался нетронутым: я выпила лишь стакан воды. Чуть позже явились служанки, чтобы помочь приготовиться ко сну, но я отпустила их, уверив, что все сделаю сама.

После столь утомительного дня я чувствовала себя вымотанной и грязной. Мрачные тягостные мысли будоражили сознание, и я только рада была отвлечься на мелкие заботы — переодеться и без посторонней помощи принять ванну в роскошной мраморной купальне. Теплая вода и шапки пены с неповторимым ароматом горной фиалки (даже думать не хочу, сколько стоил этот шампунь, но использовала капельку) помогли расслабиться и, если не утешили, то временно успокоили. Горная фиалка напомнила то давнее видение в подсобке оранжереи. Я только рассмеялась: сейчас ничьих глаз в тумане я не увидела, а жаль, было бы забавно. Кажется, прошло всего четыре месяца, а столько перемен в жизни! И в ней столько странного, что галлюцинация кажется нормальным явлением.

Одевшись в заранее приготовленные ночную рубашку и халат, я босиком прошлепала в полутемный кабинет в поисках книжки, да так и застыла перед окном. Множество огней в крыле напротив — мелькающие тени в зашторенных окнах пробудили воображение и отвлекли от мрачных, бесплодных дум. Вместо того чтобы рыться в шкафу в поисках романа, я вскарабкалась на подоконник и уставилась в темноту на светящиеся оконные арки. Силуэты — то резкие, то расплывчатые — появлялись, исчезали, дергались или двигались плавно, интригуя, уводили в мир фантазии.

Игра теней за окном, словно представление в театре, против воли так увлекла меня, что я вздрогнула от неожиданности, когда рядом со мной на подоконник уселся принц.

— Думал, ты спишь, Миа, — тихо проговорил он.

— Не хочется, — ответила я расслабленно, все еще во власти странного очарования. Однако, взглянув на темный силуэт дяди, немедленно вернулась к проблемам: — Что произошло с Эдвигой? Она жива?

Его высочество довольно долго молчал, глядя на тускло освещенные плиты внизу. Наконец он повернулся ко мне: — Произошел несчастный случай. Горничная почувствовала жажду, собирая вещи в твоей спальне, но вода, предназначенная для тебя, оказалась отравленной. Наши специалисты по зельям сейчас изучают состав. Что-то новое: детекторы ядов не реагируют на него, тем не менее последствия летальны. Вероятно, отравители учли предыдущий опыт, ведь им не удалось обмануть твой артефакт на королевском обеде.

Слова Рика ледяными глыбами рушились на меня и хоронили надежду на спокойную жизнь. Мысленно я снова оказалась в освещенной луной комнате, в руках тяжелый хрустальный стакан, до краев наполненный водой из того самого графина. Встретилась глазами с призраком в зеркале, и пальцы внезапно онемели. Стакан упал, по паркету разлетелось множество искрящихся в лунном свете осколков. Вода выплеснулась на подол ночной сорочки. Несомненно, это был сон и не было никаких стекол. Но кто-то наяву отравил воду в графине, так что это было предостережение. Теперь это ясно, а тогда я не сообразила, что в графине яд. И теперь Эдвига мертва.

Я сжалась комочком, уткнувшись подбородком в колени.

— Я мешаю? Но кому? — голос прозвучал почти спокойно.

— Что? Даже слёз не будет? — Рик провел пальцем по моей щеке, убеждаясь, что это так. — Ты не устаешь поражать меня, Миа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь