Книга Разлученные, страница 38 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разлученные»

📃 Cтраница 38

Пылающий клинок легко отсек одну из рук. Ведьма прервала заклинание и взвыла. На землю упал толстый сук, а из раны хлынула густая, похожая на смолу, кровь. Ведьма скорчилась, прикрывая рану. Деревья вокруг перестали шуметь, ветер стих. Лес словно застыл в ожидании.

Но Ян не собирался ждать, пока их враг придет в себя.

— Где Рена? Куда ты ее дела, проклятая ведьма?

Существо перестало выть, затихло и вдруг выпрямилось. Все ожидали подвоха, но при виде сморщенного лица и длинных седых волос на месте юной девушки не сдержали изумленных возгласов.

— Лоэс! — вскричал герцог, узнавая виденную как-то раз в детстве старуху. — Тебя же сожгли вместе с хижиной!

Беззубый рот колдуньи растянулся в жутком оскале. Рана уже не кровоточила, более того, вместо отсеченной руки прямо из плоти на глазах росла тоненькая веточка.

— Ведьма — мать огня, пришелец, — проскрипел утробный голос. — Огонь — мое дитя!

Тут же окружающие прогалину деревья вспыхнули словно факелы от самых корней до макушек.

Ян только усмехнулся. Подобная демонстрация могла испугать местных фермеров, но не магов, пусть еще и недоученных. Среди них были стихийники воды, но их помощь даже не понадобилась. Герцог — маг-универсал — быстро потушил пламя.

Старуха недовольно зашипела. А Ян, чтобы привлечь ее внимание, отсек заметно подросший побег.

— Где девушка в свадебном платье? Мы ищем только ее. Если отдашь ее живой и невредимой, мы уйдем отсюда с миром и оставим тебя в покое. Но если ты убила ее, берегись!

Темные глаза, наполненные нездешней тьмой, уставились на молодого эйса.

— Ты бессилен что-либо сделать мне, мальчишка. Люди, может, и убили мое тело, но я ведь сильная ведьма — мой дух во всем этом лесу. Девчонка пробудила меня от спячки, влив магию в дерево. За это я не стала убивать ее. При ней был артефакт Пути, и я позволила ей уйти в другой мир. Забудь ее, юный воин. Вам никогда не встретиться на Андоре.

20

Ян смотрел на жуткую, косматую ведьму. Он не замечал ее уродства и злобного торжества, пытаясь разгадать смысл только что сказанного. Как это «позволила уйти в другой мир»?

— Что, Тхар тебя побери, ведьма, это значит? — гневно вскричал герцог. Один из приятелей Яна, студент-целитель, как раз в этот момент накладывал шину на сломанную руку, и мужчина рад был случаю излить боль и раздражение. — Ты убила девушку?

— Вам, людишкам, невдомек такие вещи? — старуха рассмеялась хриплым каркающим смехом. Ей в тон ответил грай, который все еще наблюдал за ними с соседнего дерева.

Смех резко оборвался, когда пылающее огнем лезвие меча Яна приблизилось к шее ведьмы.

— Так значит, ты — та самая ведьма по имени Лоэс, которая более семидесяти лет считалась погибшей, — голос Яна звучал спокойно, почти отстраненно, хотя в душе кипели ярость и отчаяние. — Ты верно заметила, мы люди, так что растолкуй свои последние слова. Что такое артефакт Пути и в какой такой мир ушла девушка, которую мы ищем?

На лице ведьмы появилась злорадная гримаса.

— Много лет я охраняла портал и не собираюсь открывать тайны мироздания тебе, юный маг.

Но Ян тоже мог насмешничать. Он понимал, что добром или угрозами мало чего добьется, но выудить хоть какую-то информацию необходимо.

— С каких пор лесной ведьме открыты тайны устройства мира, о которых не знают в академиях? Ты зря смеешься над нами, бабушка. Не стоит думать, что перед тобой деревенские простачки, которые испугаются зловещих фраз. Говори толком, а то многие из нас уже потеряли терпение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь