Книга Принцесса и Ко, страница 111 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 111

— Это не так просто, как кажется со стороны. Даже если бы у меня возникло желание покинуть Винсент, я не могу. Лейру Маню, владельцу Торговых рядов, заплачено за полгода вперед, и эти деньги не вернуть.

— Ну с финансовой стороной проблем не возникнет, это мы возьмем на себя, — проговорил блондин с обычной для него уверенностью в голосе, почти дословно повторив то, что говорил герцог накануне.

— Нет, и еще раз нет! Но благодарю за любезное предложение, а также за то, что не рычите, как обычно.

Взгляд серых глаз скользнул ко мне с раздражением, но каррус уже достиг рыночной площади и, поблагодарив инквизитора за любезность, я выскользнула из магомобиля и направилась к лавке.

Не доходя нескольких шагов до галантереи лейры тэ’Чан, незаметно обронила мелкую серебряную монетку. Та закатилась в щелку между камнями мостовой. А я пошла дальше, и другая монета упала на тротуар перед «Небесным ароматом» господина Колона. Я специально выбирала из мелочи самые старые и тусклые монеты, чтобы не привлекали взгляда прохожих, а то поднимут и нарушат заклятье.

64

Каверзная выходка с заговоренными монетками удалась на славу. Вышло даже лучше, чем я рассчитывала. Прохожих толкали в спину сильные порывы ветра, буквально пронося мимо дверей конкурентов, выдёргивая из рук зонты и срывая шляпы. Время шло к обеду, когда тэ’Чан догадалась, что ветер, задувающий у входа в пустующую галантерею, имеет рукотворную природу. Владелец «Небесного аромата», шедший пожаловаться приятельнице на печальное отсутствие покупателей, долго боролся с вихрем, не позволяющим ему открыть дверь собственной лавки. Когда же сухопарый парфюмер все-таки выбрался на улицу, его подхватил дружественный мне поток воздуха и, бодро помчал вдоль заставленной флаконами духов витрины до дверей следующей лавки — там ветер удивительным образом стих. Об этом мне за ужином, покатываясь со смеху, рассказали соседки, от которых, кажется, не могло укрыться ни одно интересное событие на рыночной площади.

Возмущенные торговцы немедленно вызвали магическую инквизицию. Прибывшие на место инспекторы, конечно, быстро отыскали и обезвредили источники магического воздействия. Заметив через витринное стекло мужчин в приметной серой форме с погонами темно-красного цвета, я напряглась, но о выходке не пожалела. Все-таки бедная юватта оказалась под дверью моей лавки вовсе не случайно. Я уже готовилась отвечать на обвинения в магическом хулиганстве, но меня никто не потревожил. До закрытия. Лорд-инквизитор пожаловал уже вечером и заколотил кулаком в дверь. Пришлось оторваться от помешивания сложного травяного состава в котелке.

Широким шагом Корд ди’Хеллиг вошел в лавку. Серый форменный мундир и багровый развевающийся за плечами плащ делали его фигуру еще более представительной и пугающей.

«Неужели арестует за такой пустяк?» — мелькнула паническая мысль.

— Зачем ты это сделала?

Я непонимающе захлопала ресницами.

— Что сделала?

— Да ладно. Я считал с монет твою ауру, она отображалась так же ясно, как если бы была написана рунами. Зачем ты вредишь другим торговцам? От тебя я такого никак не ожидал. Разве это достойно принцессы?

Я вздохнула. Идея с монетками казалась превосходной, и, признаюсь, никак не ожидала, что магическая инквизиция так просто вычислит, кто наслал чары. Вот же засада!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь