Книга Принцесса и Ко, страница 58 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 58

Так. Следует попытаться вытащить стрелу, предварительно обломав оперение. Но вначале, нужно срезать одежду.

«Как это сделать? Я ведь так и не удосужилась купить нормальный нож — они недешевы. В мастерской, разумеется, имеются ножницы, но ими я буду кромсать добротную ткань камзола целую вечность. Есть также перочинный нож, но тут он явно не пригодится».

Я хотела подняться, чтобы бежать за ножницами, но раненый, который теперь лежал спокойно, прикрыв глаза, удержал меня здоровой рукой.

— Стилет у голенища, — прошептал он и, приподнимая голову, поморщился от боли в ушибленном затылке.

В самом деле у голенища правого сапога обнаружился кинжал с длинным, узким лезвием в специальных ножнах, закреплённых ремешками на голени. Я попробовала пальцем: ух, какой острый! То, что нужно.

Аккуратно надрезав ткань, я обнажила правое плечо герцога и невольно залюбовалась безупречной смуглой кожей, под которой угадывалось мощное переплетение мускулов. Древко засело плотно, потому и крови вытекло не так уж много, однако посиневшие, припухшие края раны не внушали оптимизма. Яд.

Герцог напрягся и вновь приподнял голову, стараясь рассмотреть свое плечо. Эти усилия дались нелегко: на скулах мужчины резко обозначились желваки. Он бессильно уронил голову.

— Орки наносят на наконечник яд звездовика поганого. Стрелу нужно немедленно извлечь. К счастью, она застряла, ударившись о кость, и сидит неглубоко.

— Я понимаю, что вытащить нужно, только как? Нас учили, что стрелу следует проталкивать, пока острие не выйдет насквозь. Но тут я просто не представляю, как это сделать. — Я с надеждой подняла глаза на пациента. — Может, сбегать за целителем? Я быстро.

— Не время болтать, — оборвал мой лепет герцог. Точеные брови сурово сдвинулись к переносице. — Стрелу нужно просто вырезать. Приступайте!

Вырезать? Я почувствовала дурноту: руки задрожали, а лоб покрыла липкая испарина. Но делать нечего: раненому нужно помочь. Я вновь сделала движение, чтобы подняться и принести огниво из мастерской, но пациент упрямо удержал меня.

— Что там ещё? Куда опять полетела, фея?

— Мне нужен огонь, чтобы прокалить лезвие.

Герцог тут же протянул раскрытую ладонь, в воздухе вспыхнул яркий огненный шарик. Я осторожно провела лезвием сквозь пламя.

— Сперва немного подвигай древко влево и вправо, чтобы расширить отверстие. Потом слегка увеличь входное отверстие ножом, а затем резко вынимай стрелу, — он прервался и устало закрыл глаза. Видно было, как трудно ему говорить — яд проник в кровь. — Там узкий наконечник. Я бы и сам давно выдернул, но… был риск истечь кровью. После того как вытащишь стрелу, плотно надави… на рану, чтобы остановить кровотечение, а потом уже накладывай повязку.

Выдав инструкции, герцог выжидательно уставился на меня.

А я медлила, хоть меня и прожигал нетерпеливый, пронзительный взгляд серых глаз. Легко сказать «выдерни и расширь» — я ведь не лекарь, меня такому учили только в теории. Однако драгоценные минуты убегали, а орочий яд — опасная штука. Думаю, такого большого и сильного мужчину, как герцог, одна стрела не убьёт, но серьёзно ослабить, надолго выбив из строя, вполне может.

— Давай, фея, ты сможешь! — прошептал мой нежданный пациент.

«Фея» — определённо, это прозвание нравится мне гораздо больше, чем «ведьма».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь