Книга Одинокая душа призрачного счастья. Том1, страница 12 – Оксана Говоркова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одинокая душа призрачного счастья. Том1»

📃 Cтраница 12

— Теперь я вспомнила Вас! — радостно воскликнула златовласая красавица. — Нас познакомил Ноа! — Гриффидд слегка поморщился, услышав имя своего бывшего друга, но быстро справился со своими чувствами. — Но почему же я теперь здесь? — меняясь в лице, спросила она, — почему я Ваша пленница…?

— Ах, что ты, дитя! — сочувственно проговорил король. — Ты не так все поняла, никакая ты не пленница! Ты моя гостья.

— Но почему тогда меня держат под замком?

— Это для твоей же безопасности. И находишься ты здесь не по моей инициативе, а по просьбе моего друга Ноа.

— Ничего не понимаю… — растерянно молвила Эви. — Что значит: по просьбе Ноа?

— Как ты уже знаешь, твой жених — мой генерал и лучший друг. Отправляясь в поход под Рид-и-Гройс, он взял с меня слово, что если с ним что-то случится в бою, то я позабочусь о тебе… Я обещал, и потому ты здесь!

— Что вы хотите этим сказать…? — в ужасе спросила Эвелин. — Если я здесь, значит, с ним… О, боже! Что с ним случилось?

— Крепись, дитя. Твой жених пал смертью храбрых!

— Нет… — прошептала девушка бледными губами и медленно начала оседать на пол, теряя сознание. Гриффидд успел подбежать и подхватить на руки обмякшее тело. Последнее, что он смог расслышать перед тем, как ее разум погрузился в темноту, были чуть слышные слова: — Мой Ноа…

* * *

Ноа был еще слаб, но чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы сесть на коня.

— О, генерал, — беспомощно стенала сиделка, — что вы делаете? Вам еще слишком рано передвигаться верхом!

— Победители не возвращаются лежа, — гордо ответил ей воин.

— Но ваши раны еще не затянулись, они начнут кровоточить…

— Обещаю, что буду аккуратен, — слабо улыбнулся он и слегка поморщился от боли, когда конь под ним нервно дернулся, нетерпеливо переступив с ноги на ногу. — Через час будем на месте, — уверенно проговорил он и отправился в путь.

Вскоре деревья расступились, и с пригорка, на вершине которого Ноа придержал скакуна, открылся вид на столицу. Розовые лучи заходящего солнца красиво подсвечивали крыши домов. Но это завораживающее зрелище почему-то отозвалось чувством тревоги в сердце генерала.

Метрах в трехсот на дороге он заметил облако пыли, в котором вскоре разглядел приближающегося всадника.

— Что случилось, Бран? — спросил главнокомандующий, вглядываясь в тревожное лицо своего воина, когда тот подъехал ближе.

— Плохие новости, мой генерал! — начал Бран и замолчал, подбирая нужные слова. Ноа терпеливо ждал, нахмурив брови, когда тот соберется с духом и продолжит. — Тебе не стоит возвращаться во дворец! Я видел короля, рядом с ним находился этот прихвостень Орис, и они не обрадовались известию о победе. А еще больше им не понравилось то, что ты выжил!

— Ты что-то путаешь, братец…

— Все так и есть! Я сделал вид, что ушел, а сам подслушал под дверью. Из их разговора понял, что тебя нарочно отправили на верную смерть. Ты не должен был вернуться из боя.

Раненный воин на минуту задумался.

— Что ж… Спасибо, что предупредил, — тихо произнес он, стиснув зубы, и вознамерился продолжить путь.

— Ноа! — приятель, положил ему руку на плечо, пытаясь остановить. — Орис задумал неладное! Забери Эвелин и скройся где-нибудь в соседнем королевстве, а я скажу королю, что ты скончался от ран… Тебя не станут искать…

— От опасности бегут только крысы! Я должен посмотреть в глаза Гриффидду и с честью принять то, что уготовила мне судьба.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь