Онлайн книга «Одинокая душа призрачного счастья. Том1»
|
Немного позже в их доме появился Чарли. Вернувшись с очередной спецоперации по очищению города от монстров, инквизитор принес с собой израненного волка. Он имел страшные увечья, регенерация не работала. Ноа долго выхаживал зверя, пока тот не окреп и не встал на ноги. А после того, как оборотень смог, наконец, обернуться в человека, предоставил ему полную свободу, взяв слово, что тот никогда не навредит людям. Только Чарли предпочел остаться с ними, верой и правдой служа своему новому господину. С тех пор они жили вместе, всюду следуя за Ноа, а тот и не возражал. Ему нужны были помощники, которым он мог доверять, и хорошо, что это были не люди. Демон, вампирша и оборотень. Какие они разные и все-таки, как много общего имели. — Хочешь чего-нибудь выпить? — спросила Изабель, нехотя поднимаясь с постели Ноа. — Чай, кофе? Что-то покрепче? — Завари кофе, если не трудно, — согласился инквизитор, расположившись за рабочим столом, и придвигая стопку неразобранных бумаг. Сверху лежал распечатанный конверт, который тут же привлек внимание. — Что это? — заинтересованно спросил он, разворачивая письмо, и слегка поморщился: что-то кольнуло в сердце. — Это приглашение в загородное имение графа Герберта. Сегодня он устраивает прием в честь совершеннолетия младшей дочери. Приглашены все знатные холостяки. — Почему ты не сказала об этом раньше? — Но ты же не любишь посещать многолюдные мероприятия! — Это мне решать: принимать приглашение или нет! Ты, как секретарь, должна ставить меня в известность! — Ноа раздраженно швырнул конверт на стол и хмуро взглянул на растерянную Изабель. Он и сам не мог понять почему вспылил. Помощница была права, бывший генерал избегал появления в публичных местах и не за что бы сейчас не вспомнил, когда был последний раз на балу или приеме, да и фамилия графа Герберта тоже ни о чем не говорила. Тем не менее, ему почему-то хотелось там быть. — Который час? — Половина двенадцатого, — удивленно ответила вампирша. — Праздник в самом разгаре… Ты уверен, что хочешь туда поехать? — Отправлюсь порталом, — ответил Ноа, раскрывая шкаф и вынимая парадную одежду. — Может, разузнаю что-нибудь о нашем деле. Смутное предчувствие… Не знаю… Что-то подсказывает: мне нужно там быть… Чарли! — старый оборотень тут же появился на пороге, — подготовь карету и отправляйся вслед за мной в имение Гербертов, люди должны видеть, как я покину их естественным путем. — Я иду с тобой! — решительно произнесла Изабель. — Ты сама сказала, что приглашены только холостяки, — осадил ее Ноа. — Будет странно, если я появлюсь в сопровождении красотки. Жди меня здесь. Инквизитор поправил воротник, без того лежащий идеально, и растворился в воздухе, не забыв положить в карман портретик Эвелин. * * * Эвелин была расстроена разговором с Орисом. «Надеюсь, вы не дадите повода воспользоваться этим, когда станете моей женой… станете моей женой… женой…» — с ужасом она прокручивала в голове последние слова баронета. — «Нет! Ни за что не бывать этому!» Погрузившись глубоко в свои мысли, Эви не заметила, как прошел ужин, и заиграла музыка в бальном зале. Кавалеры, пытающиеся обратить на себя внимание именинницы, начали активно записываться на танцы. Эвелин рассеянно заносила их фамилии в специальный блокнот. Орис тоже не заставил себя долго ждать. |