Онлайн книга «Кошмары из серы»
|
Сталактиты возвышались в воздухе на сотни футов, с их концов дождем капала светящаяся вода. Я вспомнила старый библейский стих о человеке в Аду, молящем Бога всего лишь о капле воды. Она так и не появилась. Может быть, ему больше повезло бы, умоляя он Сатану. — Пенни за твои мысли? — Спросил Аллистер, бочком подбираясь ко мне и направляя лодку. Я была не совсем в настроении разговаривать по душам до разговора с Райстеном, поэтому остановилась на чем-нибудь попроще. — Это прекрасно, — прошептала я, указывая рукой на потолок высоко над нами. Аллистер усмехнулся. — Пока кто-нибудь не упадет и не убьет кого-нибудь. — Это случается? — Спросила я, не в состоянии оценить, насколько они были большими без особого освещения. — Да, примерно раз в столетие или около того. Это излюбленный метод казни Анники. — Я медленно моргнула, размышляя об этом. Она была не только гением, но и порочной. Еще одна причина для меня, чтобы перестать предполагать. Даже когда я думала об этом, я продолжала смотреть в потолок, вместо того чтобы обратиться к более мрачным мыслям и чувствам, которые поселились в глубине моего сознания. — Простите, подождите секунду, вы только что сказали метод казни? Он ухмыльнулся навесу пещеры. — Ага. Даже в Лени время от времени случается казнь, хотя здесь это гораздо лучше, чем Жадность. Сарафина — садистка, по сравнению с которой даже Джулиан временами выглядит мальчиком из хора. Я тихо присвистнула. — Черт. Как ты вообще можешь использовать сталактит, чтобы казнить кого-то? Высота, должно быть, больше трехсот футов… — Шестьсот, — произнес хриплый голос у меня за спиной. Я почувствовала, как румянец заливает мои щеки после садистского комментария Аллистера, но чего мне было стесняться? Они все знали друг друга даже лучше, чем меня. — Как я уже сказала, я не понимаю, как это вообще возможно. — Звуковые волны, хотите верьте, хотите нет, — сказал Аллистер, опуская руку мне на поясницу, чтобы вести меня вперед. — Анника — самая сильная банши в мире. Один ее крик, и она может направить его так, чтобы расколоть одну из них прямо с потолка. — Это безумие. — Мойра, вероятно, могла бы сделать то же самое, если бы попыталась, — сказал Джулиан. Он пытался быть беспечным, но от меня не ускользнуло то, как расчетливо он оглянулся назад, на сталактиты. Мне нужно было подумать об этом всего полсекунды, чтобы понять, насколько это была плохая идея. — Не подавай ей никаких идей, — пробормотала я. Она практиковалась в попытках сбросить их на Райстена только для того, чтобы увидеть, как он уворачивается с дороги, все время кудахча что-то о «бей крота». — Даже не мечтал об этом. Она и так достаточно большая заноза в заднице, — ответил Аллистер, но Джулиан промолчал. Я слегка нахмурилась и посмотрела на нос лодки как раз в тот момент, когда мы коснулись берега. Остановка потрясла меня, и мне потребовалось все мое равновесие, а пальцы Аллистера вцепились в материал моей рубашки, чтобы не выбросить меня за борт. Чего это не сделало, так это заставило Бандита уснуть. Мой енот проснулся с проклятой жаждой мести, с рычанием вскочил на ноги и потянулся ко мне. — Ты в порядке? — Спросил Аллистер. Я кивнула, и он отпустил меня, шагнув вперед, чтобы предложить руку, когда я обняла Бандита одной рукой и протянула ему другую. |