Книга Злая игра, страница 11 – Кел Карпентер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злая игра»

📃 Cтраница 11

— Руби? — Спросила Мойра. Ее голос звучал как-то издалека, хотя она была совсем рядом со мной. Я не могла ответить ей, пока мы со зверем были поглощены молчаливой битвой за волю. Я не могла даже взглянуть на нее, потому что зверь потребовала, чтобы мы смотрели на эту другую демоницу, прежде чем она что-нибудь сделает.

Серебристоглазая демоница перевела взгляд с Аллистер на меня, и еще одно рычание сорвалось с моих губ.

— Руби, — взывало ко мне самое темное из желаний. Страсть обрела плоть. Чистая мужественность обрела звук. И зверь, и я были бессильны сопротивляться этому. Мы обернулись как один, привлеченные голосом, который осмелился насмехаться над нами. Искушая нас.

— Посмотри на меня, Руби.

Единственный дразнящий палец подцепил мой подбородок, поднимая мои глаза вверх, только для того, чтобы погрузиться в янтарные глубины, такие яркие, что они казались расплавленным золотом. Моя звериная сущность почти замурлыкала, когда я наклонилась навстречу прикосновению. Губы Аллистера приоткрылись, обдавая мое лицо теплом, которое ласкало кожу.

На мгновение я застыла в промежуточном состоянии реальности, где существовали только мы с Аллистером. Пока дверь позади него не открылась и не вошла группа краснеющих девушек, совершенно не подозревающих о том, кто мы такие и в какую щекотливую ситуацию они могли бы так легко попасть, если бы его присутствие не успокоило зверя настолько, чтобы она отступила.

Я прикусила губу и повернулась к двери, ни разу не оглянувшись через плечо на пурпурноволосую демоницу, которую мы оставляли позади.

— Что там произошло, Руби? — Спросила Мойра, подойдя с моей стороны. Резкий холод заставил меня засунуть руки под мышки, пока мы шли. Я почти забыла о голоде, когда моя лучшая подруга откусила большой кусок от своего пончика. Баварский крем стекал по ее подбородку с очень удачно названного «Член и яйца». Пончик в форме фаллоса был ее абсолютным фаворитом и, более чем вероятно, причиной смешков за спинами у нас.

— Она начала терять контроль над зверем, — сказал Аллистер почти весело.

— Почему у тебя такой взволнованный голос по этому поводу? — Я огрызнулась на него. Я даже не знаю, как он нашел нас или почему оказался здесь, но, учитывая, что Всадники всегда появлялись в самое неподходящее время, я не задавала вопросов.

— Я удивлен, маленький суккуб, — тихо сказал он мне на ухо, — потому что она достаточно собственница, чтобы драться из-за меня. И мне любопытно, какие извращенные мысли прячутся у тебя в голове и что я могу сделать, чтобы их выяснить. — Я вздрогнула и пошла дальше, списывая это на холод. Ему повезло, что Мойра не слышала его. Иначе они бы сцепились прямо на парковке.

— Продолжай мечтать, инкуб. Ты забываешь, что Мойра тоже была там, — бросила я через плечо. Ухмылка сползла с его губ, когда он обдумал то, что я сказала, не заметив того, чего я не сказала. Его взгляд метался между мной и моей лучшей подругой, пока мы садились в машину.

Мойра сунула мне розовую коробку, одновременно управляя машиной одной рукой и уничтожая свой пончик другой. Половины члена и одного из яиц уже не было, и минуты не прошло с тех пор, как мы вышли из магазина. Я покачала головой и едва сдержала усмешку, увидев, как Аллистер нахмурился, наблюдая, как мы выезжаем со стоянки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь