Онлайн книга «Правитель»
|
— Да, ты прав, — сказал Кинг и посмотрел на меня. — О чем ты хотел меня спросить? — О, точно. — Я махнул рукой Перл. — Что именно ты хотела узнать? — Я уже услышала достаточно, — сказала Перл, выпятив челюсть. — Хорошо. Тогда на этом пока все, наставник Кинг, спасибо, что пришли, — сказал я старику. Как только он оказался вне пределов слышимости, Перл подошла ближе и отругала меня. — Только не говори мне, что этим мужчинам разрешено находиться рядом с детьми. — Что? Они одни из наших лучших наставников. Она усмехнулась. — Если это правда, то вы серьезно нуждаетесь в обновлении кадров. — Ты сказала, что тебе нужен кто-то опытный, — возразил я и указал назад на поместье, куда возвращались Ханзо и Кинг. — Я дал тебе людей с опытом. — Тебе лучше молиться, чтобы Арчер был более человечным и менее сексистским, иначе этот проект будет закрыт быстрее, чем ты сможешь сказать инклюзивный проект школы. — Арчер — лучший, — заверил я ее с улыбкой. — Спасибо, я полностью согласен, — произнес мужской голос у меня за спиной. Перл подняла взгляд и посмотрела на Арчера через мое плечо, в то время как я смотрел на нее. У меня внутри все сжалось от того, как расширились ее глаза, а черты лица смягчились от интереса. — Добро пожаловать, — воскликнула она и протиснулась мимо меня, направляясь прямо в личное пространство Арчера, беря его за руки и с улыбкой глядя ему в глаза. Мои руки сжались в кулаки при виде того, как они стояли, словно влюбленные, впервые увидевшие друг друга. — Да окружит вас мир, — сказала Перл, и ее голос показался мне совершенно соблазнительным. — Да, и тебе того же, — сказал Арчер и широко улыбнулся, прежде чем пробежать несколько шагов ко мне. — Благодарю тебя, друг. Я не могу поверить, что ты доставил ее так быстро, и такую изысканную красоту — я счастливый человек. Он оглянулся на Перл, которая все еще улыбалась. — Она не твоя жена, — сказал я слишком резко. — Нет, — усмехнулась Перл. — Нет, это не так. Что навело тебя на эту мысль? Пока лицо Арчера выражало разочарование, я объяснил Перл: — Арчер чувствовал себя обманутым на последнем турнире, и, чтобы успокоить его, я пообещал, что ему не придется драться на следующем. — Мне так жаль разочаровывать тебя. — Перл сочувственно наклонила голову. — Если это тебя утешит, ты самый красивый мужчина, которого я здесь видела. Пламя пробежало по моему позвоночнику, и мне захотелось ударить рукой по его хорошенькому личику. — Ха, — фыркнул я. — Это потому, что он выглядит как гребаный подросток с этой щетиной. Почему бы тебе не отрастить приличную бороду, чувак? Арчер потер подбородок. — Мне нравится моя щетина, и я, конечно, не подросток. — Его глаза многозначительно метнулись к Перл, которая опустила глаза, как застенчивая девственница. — Что, черт возьми, происходит? — Задавай ему свои гребаные вопросы вместо того, чтобы флиртовать с ним, — прорычал я ей. Она моргнула, но, наконец, смогла задать свой первый вопрос. — Арчер, как ты думаешь, что является самой важной частью твоей работы? — Ну что ж. — Он сместил равновесие и задумался об этом. — Каждый мальчик индивидуален, и у них разные потребности. Я понял, что для того, чтобы относиться к ним одинаково хорошо, я должен относиться к ним по-разному. — Интересная теория; не мог бы ты рассказать поподробнее? — спросила Перл. |