Онлайн книга «Запрещенные письма»
|
— Мне жаль, что мы подвели тебя, — мои слова были, как колючие кусты, разрывающие горло сожалением и отчаянием. — Да, да, хватит об этом. — Джереми указал на Эммерсона. — Ты хочешь поздравить Уилму? Она станет моей королевой уже вечером. Эммерсон и Уилма уставились друг на друга, и он расставил ноги и расправил плечи, насколько мог со скованными за спиной руками. — Детка, никогда не забывай меня. Уилма вдохнула и пошевелила губами, но не издала ни звука. И все же я мог сказать, что она прошептала: — Никогда! — Следующий, — Джереми указал на Генри. — И давай покороче, ладно? Генри с трудом сглотнул и посмотрел на Марни. — Я сделал так много глупостей, о которых сожалею. Пожалуйста, прости меня и защити наших мальчиков. Я люблю вас всех. Ноздри Марни раздувались, как будто она сдерживала слезы, но она только кивнула. Следующим был Фредерик, который признался Старр в вечной любви, а затем Лукас, который продекламировал фразу из стихотворения, заставившую Клэр разрыдаться. Мой отец извинился за то, что не смог защитить мою мать от зла, и поклялся вернуться призраком и преследовать Карла и найти способ убить Джереми. — Ха! Тебе следовало подумать о своем долге, до того, как ты решил убить меня, — Джереми пожал плечами. — Все согласны со мной: ты не заслуживаешь привилегии быть защитником. — Это сделал я, а не они! — повторил я в сотый раз. — Да, и за это ты умрешь первым! — Джереми указал на окно позади меня. — Как только мы закончим с едой, мы продолжим этот прекрасный день во внутреннем дворе, где у нас будет публичная казнь. Вам придется извинить меня, но меня всегда влекло к старинным жутким казням, так что, когда мы спустимся туда, вы увидите шесть кольев. По одному на каждую из ваших голов. Глаза моей мамы закатились, и она обмякла на стуле. — Мама! — Клэр была ближе всех и протянула руку к ней над Илаем. — Мама, ты в порядке? Джереми рассмеялся. — О, я вижу, не всем нравится моя любовь к кровавым деталям. — Мама!.. — крикнул я, чувствуя себя медведем в цепях. Мы все смотрели на нее, и даже Уилма наклонилась вперед в своем кресле. — Интересно, как твоя мама будет себя вести, дело дойдет до казни? Джереми повернулся на стуле, чтобы поглядеть на Уилму, и с того места, где я стоял, я мог видеть, как его рука скользнула вверх по ее бедру. Я не поверил своим глазам, когда увидел, как она немного раздвинула ноги, позволяя руке скользнуть выше. Джереми ухмыльнулся и нетерпеливо провел рукой до самой ее промежности, а затем Уилма сомкнула ноги, сжимая его руку между своих бедер. Он издал удивленный звук и прошептал: — Ты хочешь стать королевой, не так ли? Уилма, сидевшая справа от него, с легкой улыбкой подняла левую руку к его редким волосам. Он издал еще один удивленный звук, но Уилма вдруг откинула его голову назад, в мгновение ока вытащила из правого рукава нож для мяса и воткнула его прямо в горло Джереми. Его правая рука все еще была зажата ее бедрами, так что защититься он не смог. Шок в глазах короля от того, что его убила женщина, был бесценен, и время словно замедлилось, когда я увидел, как решительна моя пятнадцатилетняя сестра. Сжав рукоятку ножа, Уилма изо всех сил дернула его вниз. Длинная рана на горле заставила короля задохнуться, струйки крови тут же сделали его светло-голубую рубашку красной. |