Онлайн книга «Когда ангелы смеются»
|
– Когда она жила, ты конечно же, не знаешь. – Не все ли равно? Важно, что родники есть, и что кто-то позаботился о том, чтобы путешественникам было что пить в дороге. Или у тебя снова появились какие-то идеи насчет хронологии? – Нет, я с тобой согласна: кто бы ни вырыл эти колодцы, но он был святым человеком… Поехали дальше, показывай мне овечью тропу. Там тоже есть какая-то легенда, угу ж? – Не легенда, там истина. Вон там вон, – Киллиан махнул рукой в сторону залива, – есть острова, называемые Бласкет. Когда-то на них жили люди, согнанные со своих земель во время реформ XVIII века. Они вели здесь свое хозяйство, пасли скот. Но потом, уже в XX веке, молодежь стала покидать эти острова, и в начале 50-х правительство решило позаботиться об оставшихся стариках, переселив их поближе к цивилизации. – Ну и как, переселение произошло удачно? – Более чем. Проблемой чуть не стали овцы, которых фермеры не хотели бросать без присмотра. В общем, было решено овец тоже перевезти, и чтобы не затягивать с этим, сделали это массово. Высадили в гавани внизу, и весь овечий караван двинулся вверх по специально приготовленной для них дороге, где их уже встречали их хозяева. С тех пор эта дорога так и называется «Овечье шоссе». – Как интересно! Мы туда обязательно должны спуститься, и ты меня не остановишь, даже не пытайся! Киллиан пожал плечами: ему и самому было любопытно прогуляться по знаменитой тропе. Впрочем, гнать машину со всей возможной скоростью через населенный пункт он не стал, предоставив свой пассажирке вдоволь налюбоваться красотами деревенской природы. В Дун-Каоине проживало всего около 200 человек, и хотя на вид казалось, будто больше, однако многие дома были заброшены: хозяева начали туда возвращаться только недавно, после того, как Ирландия полностью добилась независимости от Великобритании. В общем, всемогущая индустриализация досюда добраться не успела, и деревенька по-прежнему представляла из себя причудливое сочетание домов, ферм, отелей типа «постель и завтрак» и пабов. Тем более что день стоял по-прежнему великолепный: небо было насыщено-синим, и отражаясь в заливе, придавал ему тот самый цвет, который принято у англичан называть “royal-blue”, то есть «королевский синий». При приближении к морю в цвет этот добавлялись зеленные оттенки, отчего вода его становилась сначала глубоко-аквамариновой, а затем почти изумрудной. Выйдя из машины, девица превратилась в живую статую и несколько секунд стояла, хватая ртом воздух. Затем очнулась, принялась щелкать фотоаппаратом, совершенно не глядя себе под ноги, и, наконец, произнесла, схватив Киллиана за руку: – Уведи меня отсюда, иначе сегодня мы больше не успеем увидеть ничего! После чего припустила вниз по «овечьей дороге», не забывая время от времени останавливаться и делать очередной снимок. Киллиан неторопливо спускался следом и улыбался иронически: девица была презабавной, и логика в ее поведении даже не ночевала. А потом они медленно поднимались наверх и почти столь же медленно ехали по трассе R559. Боковые стекла с обоих сторон были приспущены, и свежий ветерок делал воздух в салоне авто приятным до обалдения – это если было судить по выражению лица русской туристки. – Может, искупнемся? – предложил Киллиан, когда авто поравнялось с пляжем. – Сегодня жарко, солнце палит из всех сил. |