Онлайн книга «Когда ангелы смеются»
|
Честь II. Глава 4 (12) Глава четвертая (двенадцатая) Девчонка счастливо улыбалась всю дорогу до гостиницы. «Как мало человеку нужно для радости! – размышлял Киллиан, глядя на нее. – Несколько минут аплодисментов, совместные фото с поклонниками таланта – и долой печали. Любопытно, это все по-настоящему было, или розыгрыш, чтобы отвлечь наше внимание и украсть наши вещи? Интересно, ради чего столько хлопот? Неужели ради антикварного перстня? Так ведь никто кроме членов нашей семьи не знает о его истинной стоимости. Даже Брай не подозревала…» Оказалось – не розыгрыш. Гости за столом были настоящие, туристы уж точно, и некоторые вели запись концерта, на котором побывали. Банкеты в замке Дунгвайр считались культурным явлением. Там постоянно выступали приглашенные группы, и выступление Аерин тоже было записано. О чем Киллиан и узнал утром от хозяина гостиницы, возвращая тому ключи от номера. – Вашу девушку по Ирландскому телевидению показывают, – сказал тот. – И в Интернете полно просмотров. – Хм-м, – буркнул Киллиан. – Вы уверены, что показывают именно ее? – А кого еще? Вчера в Дунгвайре кроме нее не было русских туристок. – Вам-то откуда знать? – Ты – в Кинварре, сынок. У нас новости разносятся быстро. Готовься – у нее и интервью могут захотеть взять. Ирландские песни на русском – это сильно, это сенсация. – Мы подумаем, – сказал Киллиан, вовремя вспомнив, что представления об ирландской истории у девчонки далеки от официально признанных, а на интервью могут спросить о чем угодно. – Да и нет пока у нее в репертуаре никаких других ирландских песен. – Сейчас нет, а потом будет. Вы же в Галуэй направляетесь? Там полно мест, где играют не только фольклор, но и современное. * * * * * Когда Киллиан показал девчонке видео с ее выступлением в Интернете десятью тысячами просмотров, та не столько удивилась, сколько обеспокоилась. – Конечно, он прав, – сказала она. – Глупо будет, побывав у вас в Ирландии, не увезти отсюда несколько мелодий, на которые можно сочинить стихи или не перевести на русский язык какую-нибудь балладу. Киллиан пожал плечами: – Пабы, где играют музыканты, у нас в каждом городке имеются, их везде полно. Только я до сих пор не уловил никакого энтузиазма с твоей стороны туда заходить. Девчонка вздохнула. – Потому что слишком много ее у вас, этой музыки, и звучит она из каждого утюга. Притом, громкие звуки мешают думать. Но если пойти специально, с целью… Видишь ли, мне не только красивая мелодия нужна, но и чтобы содержание в песне было интересным. – Ясно, – сказал Киллиан. – Значит, поищем. – А чего искать-то? В Галоуэе как в каждом туристическом городе наверняка есть место для прогулок, тусовок и покупок. О! нашла: Quay Street! Это как раз в центре города, и рядом куча местных достопримечательностей. – Рад, что ты умеешь пользоваться путеводителями. С чего начнем? С пабов или руин? – С музеев. Как раз в нескольких метрах от начала улицы Куэй находится самый главный – Городской. Там все самое важное можно узнать и выбрать то, что нам покажется интересным. * * * * * Путь от Кинвары до Галоуэя занял минут сорок, если было не гнать машину. Киллиан и не гнал. Поездкой он наслаждался. Вид полей, разделенных низкими каменными барьерами на бесчисленные прямоугольники и другие геометрические фигуры, вовсе не казался ему унылым, тем более что погода по-прежнему улыбалась и позволяла держать боковое окно полуоткрытым. |